Całkowicie kłóciło się to z serdecznym przyjęciem przez władze miasta. Zaraz po wylądowaniu na lotnisku zostaliśmy przyjęci przez Mera w pomieszczeniu przygotowanym dla oficjalnych delagacji, gdzie częstowano nas owocami i napojami.
Nach der Ankunft am Flughafen wurden wir von dem Bürgermeister in einem für offizielle Delegationen vorbereiteten Raum begrüßt, wo wir mit Obst und Getränken bewirtet wurden.
Mera to techniczny majstersztyk, a dla mnie najlepsza toaleta na świecie.
Mera ist ein technisches Meisterwerk und für mich die beste Toilette der Welt.
Mera pomogła mi zrozumieć, że lepiej być graczem niż widzem.
Dank Mera weiß ich jetzt, dass Zuschauen nicht dasselbe wie Mitspielen ist.
Hotel Mera oferuje 4 baseny z nastrojowym oświetleniem i wodospadami.
Zu den 4 Swimmingpools des Hotel Mera gehören eine stimmungsvolle Beleuchtung und Wasserfälle.
Obecnie nie ma na rynku innej toalety myjącej, której spłukiwanie odbywa się tak cicho i wydajnie jak w przypadku toalety Mera.
Es gibt heute kein anderes Dusch-WC, das so leise und gut spült wie Mera.
Oczywiście taki stan można osiągnąć stosując dużo wody, lecz Mera myje dokładnie i jest przy tym przyjazna dla środowiska dzięki niewielkiemu zużyciu wody.
Das ginge natürlich auch, wenn man viel Wasser verwenden würde. Aber Mera reinigt gründlich und ist gleichzeitig mit wenig Wasserverbrauch ökologisch.
To w ten sposób Mera znalazła to miejsce.
Seismische Aktivität? AC: So hat Mera diesen Ort gefunden.
Mera potrafi o siebie zadbać.
Mera kann auf sich selbst aufpassen.
Takich, jak ja i Mera.
Wie ich und Mera.
1* Mera w tym tygodniu
1* Mera in dieser Woche
Mera pomogła mi zrozumieć, że lepiej być graczem niż widzem.
Mera hat mir geholfen zu verstehen, dass das Stehen an der Seitenlinie... nicht das Gleiche ist, wie am Spiel teilzunehmen.
Mera potrafi o siebie zadbać.
Mera kommt schon klar.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.