I na pewno jest w tym trochę prawdy - od emblematycznego francuskiego motta "liberté, égalité, fraternité" do swobód społecznych, które wiele narodów europejskich przyjęło na przestrzeni ostatnich dziesięcioleci.
Und sicher, da ist etwas Wahres dran - von dem emblematischen französischen Motto „liberté, égalité, fraternité" bis zu den sozialen Freiheiten, die viele europäische Nationen in den letzten Jahrzehnten angenommen haben.
Ta opowieść stała się inspiracją dla motta, które pojawia się na okładce każdego wydania magazynu Activated: Zmieniaj swoje życie.
Er regte auch das Motto an, das über jeder Activated-Ausgabe steht: Ändere dein Leben.
Ta żyjąca rzeźba zaprojektowana przez André Hellera idealnie pasuje do motta Hundertwassera "Raj jest tuż za rogiem".
Die lebende Plastik von André Heller passt perfekt ins Ensemble und zum Motto Hundertwassers: „Das Paradies ist um die Ecke.".
La Motta jest optycznie lepszy, ale przegrywa na punkty.
La Motta ist noch ungeschlagen, liegt aber nach Punkten zurück.
Motta stanowe znajdują się czasem na pieczęciach i flagach stanowych.
Staatsmottos können manchmal auf Siegeln oder Flaggen gefunden werden.
Tradycyjna restauracja Gran Café Motta położona jest tuż za rogiem, a bar na parterze jest doskonałym miejscem na koktajl i spotkanie ze znajomymi.
Das traditionelle Gran Café Motta liegt gleich um die Ecke und die Bar im Erdgeschoss bietet einen angenehmen Rahmen für Cocktails und Gespräche.
Marco Motta (ur. 14 maja 1986 w Merate) - włoski piłkarz występujący najczęściej na pozycji prawego obrońcy.
Marco Motta ( 14. Mai 1986 in Merate) ist ein italienischer Fußballspieler, der vorwiegend in der Abwehr spielt.
W odległości krótkiego spaceru od farmy znajduje się centrum Motta di Costabissara, obszaru dobrze obsługiwanego przez sklepy i usługi, które zaspokoją wszystkie potrzeby.
Ein kurzer Spaziergang von der Farm ist das Zentrum von Motta di Costabissara, eine Gegend, gut bedient von Geschäften und Dienstleistungen, um alle Bedürfnisse zu erfüllen.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.