Vertaling van "NMP" in Duits
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
W ramach tematu NMP wspiera się badania materiałowe nad bardziej efektywnymi źródłami światła.
Der Themenbereich NMP unterstützt die Materialforschung in Bezug auf effizientere Lichtquellen.
Europa dysponuje znacznym potencjałem naukowym i przemysłowym w dziedzinie nanonauk, nowych materiałów i technologii produkcyjnych (NMP).
In den Nanowissenschaften sowie bei neuen Material- und Produktionstechnologien (NMP) besitzt Europa eine große wissenschaftliche und industrielle Leistungsfähigkeit.
Budynek dawnej plebani przy kościele Narodzenia NMP i św. Józefa w Skulsku
Das Gebäude des ehemaligen Pfarrhauses bei der Kirche der Geburt der seligen Jungfrau Maria und St. Joseph in Skulsk
Możesz również czerpać inspirację z kultowych renesansowych obrazów takich jak Ostatnia Wieczerza, Zwiastowanie NMP, Ukrzyżowanie, egzekucja Piotra, itd. Skrypty Biblijne
Sie könnten sich auch Inspirationen aus ikonischen Gemälden der Renaissance, sowie das letzte Abendmahl, Verkündigung der Jungfrau Maria, der Kreuzigung, Peters Hinrichtung usw. holen.
Na pewno zapamiętasz wizytę w takich miejscach jak Ars Septem Gallery i Kościół Wniebowzięcia NMP w San Sebastián de la Gomera.
Ars Septem Gallery und Kirche Nuestra Señora de la Asunción werden Ihnen sicher im Gedächtnis bleiben.
W przypadku gdy producenci, importerzy lub dalsi użytkownicy zamierzają wprowadzić do obrotu NMP jako substancję w postaci własnej lub w mieszaninach, w określonym stężeniu, wspomnianą ocenę należy udostępnić użytkownikom tej substancji w postaci raportów bezpieczeństwa chemicznego i kart charakterystyki.
Soweit Hersteller, Importeure oder nachgeschaltete Anwender NMP als Stoff oder in einer bestimmten Konzentration in Gemischen auf den Markt bringen wollen, sollte diese Bewertung den Verwendern des Stoffes in Form von Stoffsicherheitsberichten und Sicherheitsdatenblättern zugänglich gemacht werden.
W dokumentacji zgodnej z załącznikiem XV wykazano, że działanie na poziomie unijnym było konieczne do uwzględnienia zagrożenia dla zdrowia pracowników narażonych na NMP.
Mit dem Dossier wurde nachgewiesen, dass Maßnahmen auf Unionsebene notwendig sind, um den gesundheitlichen Risiken für Arbeitnehmer vorzubeugen, die NMP ausgesetzt sind.
Dlatego Komisja stwierdziła, że z przedstawionych dodatkowych informacji wynika, iż maksymalny poziom istotnego toksykologicznie zanieczyszczenia NMP w materiale technicznym powinien wynosić mniej niż 3 g/kg (< 0,3 %).
Daher ist die Kommission zu dem Schluss gelangt, dass sich aus den vorgelegten zusätzlichen Informationen ergibt, dass für die toxikologisch relevante Verunreinigung NMP ein Höchstgehalt von unter 3 g/kg (< 0,3 %) im technischen Material festgesetzt werden sollte.
Optolab Card to ukierunkowany projekt badawczy (STREP) finansowany kwotą 3,2 miliona euro na podstawie wspólnego zaproszenia do składania wniosków w ramach priorytetów "technologie społeczeństwa informacyjnego" (IST) oraz "nanotechnologie i nanonauki" (NMP) szóstego programu ramowego (6. PR).
Optolab Card ist ein spezifisches gezieltes Forschungsprojekt (STREP), das mit 3,2 Millionen Euro unter einer gemeinsamen Ausschreibung der vorrangigen Themenbereiche "Technologien der Informationsgesellschaft (IST)" und "Nanotechnologien und -wissenschaften (NMP)" des Sechsten Rahmenprogramms (RP6) finanziert wird.
Kolejnym celem jest zaprezentowanie konkretnych pomysłów na projekty w odpowiedzi na zbliżające się zaproszenia do składania wniosków z tematu "Nanonauki, nanotechnologie, materiały i nowe technologie produkcyjne" (NMP) 7PR.
Ein weiterer Zweck der Veranstaltung ist die Präsentation konkreter Projektideen für künftige Vorschläge im Rahmen kommender Aufrufe unter dem Themenbereich "Nanowissenschaften, Nanotechnologien, Werkstoffe und neue Produktionstechnologien" (NMP) des RP7.
Nie zawiera pochodnych pirolidonu (NMP, NEP),
Es enthält keine Pyrrolidonderivate (NMP, NEP),
Celem działania jest zapewnienie usług na żądanie mających zagwarantować i wzmocnić potencjalny wpływ wyników projektów współfinansowanych przez Komisję w ramach działania "Nanonauki, nanotechnologie, materiały i nowe technologie produkcyjne - NMP".
Diese Maßnahme zielt auf die Erbringung von Dienstleistungen auf Ersuchen zur Sicherung und Verbesserung des potenziellen Einflusses der Ergebnisse im Rahmen von Projekten innerhalb der Maßnahme "Nanowissenschaften, Nanotechnologien, Werkstoffe und neue Produktionstechnologien - NMP", die durch die Kommission mitfinanziert werden.
W oparciu o opinie RAC i SEAC Komisja uważa, że podczas wytwarzania i stosowania NMP występuje niedopuszczalne zagrożenie dla zdrowia pracowników, któremu należy zaradzić na poziomie unijnym.
Auf der Grundlage der Stellungnahme des RAC und des SEAC ist die Kommission der Auffassung, dass Arbeitnehmer während der Herstellung und Verwendung von NMP einem unannehmbaren Gesundheitsrisiko ausgesetzt sind, das auf Unionsebene angegangen werden muss.