Nazwa i adres instalacji, dla której sporządza się sprawozdanie.
Name und Anschrift der Anlage, für die der Bericht erstattet wird.
Nazwa, tag, adres i lokalizacja są używane do celów filtrowania.
Name, Etikett, Adresse und Standort können als Filter verwendet werden.
Nazwa departamentu lub innego punktu kontaktowego do celów komunikowania się z organizacją.
Bezeichnung der Abteilung oder einer sonstigen Kontaktstelle für die Kommunikation mit der Organisation.
Nazwa tego syntetycznego wypełnienia pochodzi od jego kształtu.
Die Bezeichnung dieser synthetischen Füllung stammt von ihrer Form ab.
Nazwa jego funkcji sugeruje rolę nadzorczą, która jest całkowicie nieodpowiednia.
Sein Titel deutet eine Art Kontrollfunktion an, die völlig unangemessen ist.
Nazwa przyjęta przez koalicję rządową nie jest z pewnością dziełem przypadku.
Der von der Regierungskoalition gewählte Name ist sicherlich kein Zufall.
Nazwa, adres i kraj instalacji zgłaszającej wniosek o przyznanie zwolnienia.
Name, Anschrift und Land der die Befreiung beantragenden Anlage.
Nazwa przedsiębiorstwa, któremu dostarczane są towary.
Name der Firma, an die die Waren geliefert werden.
Nazwa elektronicznego narzędzia lub urządzenia wykorzystywanego do komunikacji elektronicznej.
Die Bezeichnung des für die elektronische Kommunikation verwendeten elektronischen Instruments oder Geräts.
Nazwa umożliwi przypisanie każdej kategorii do pytania.
Mit dem Namen können Sie jede Kategorie einer Frage zuordnen.
Nazwa już jest, ale działam sam.
Es ist ein Projekt, und es hat seinen eigenen Namen, aber...
Wprowadź nazwę nowej książki adresowej w polu Nazwa.
Geben Sie in dem Feld Name einen Namen für das neue Adressbuch ein.
Nazwa podmiotu prawnego odpowiedzialnego w grupie za system.
Bezeichnung des innerhalb der Gruppe für das System verantwortlichen Rechtsträgers.