W związku z tym OLAF powinno stanowić nierozłączny element sieci.
Aus diesem Grund sollte OLAF ein integraler Bestandteil dieses Netzes sein.
W celu zwalczania nadużyć finansowych personel będzie ściśle współpracować z OLAF-em.
Die Mitarbeiter werden zum Zwecke der Betrugsbekämpfung eng mit OLAF zusammenarbeiten.
Następnie OLAF prowadzi pełne dochodzenie, jeżeli istnieją wystarczające podstawy do jego wszczęcia.
OLAF führt dann eine Untersuchung durch, sofern genügend Verdachtsmomente bestehen.
OLAF dołączył do swojej opinii kopie wspomnianych dokumentów.
OLAF fügte seiner Stellungnahme Kopien der betreff enden Unterlagen bei.
Eurojust podejmuje i utrzymuje ścisłą współpracę z OLAF.
Eurojust begründet und pflegt eine enge Zusammenarbeit mit OLAF.
Wyraża on również przekonanie, że istotny jest pełny udział OLAF w sieci.
Er hält auch eine uneingeschränkte Beteiligung von OLAF an dem Netzwerk für unverzichtbar.
OLAF pełni wiodącą rolę w tego typu dochodzeniach.
OLAF hat bei dieser Art von Untersuchungen die Federführung.
W tym zakresie OLAF pełni funkcję koordynatora.
In diesem Kontext übernimmt OLAF eine Koordinierungsfunktion.
Sprawozdawczyni popiera to dostosowanie planu zatrudnienia OLAF.
Die Berichterstatterin befürwortet diese Anpassung des Stellenplans von OLAF.
Daty otrzymania informacji przez OLAF są właściwie przywoływane.
Die Daten der Eingänge der Informationen bei OLAF werden korrekt genannt.
Sprawozdawca proponuje również, aby OLAF przedkładał coroczne sprawozdanie na temat osiągniętych wyników.
Ferner schlägt der Berichterstatter vor, dass OLAF jährlich über die erzielten Ergebnisse Bericht erstattet.
Zwracamy się także o zapewnienie OLAF-owi bezpośredniego dostępu do tego skomputeryzowanego systemu.
Ferner fordern wir, dass OLAF direkten Zugang zu diesem EDV-System erhält.
Tak jak we wszystkich tego rodzaju sprawach należy przypomnieć, że OLAF nie jest organem ścigania.
Allen diesen Fällen ist gemein, dass OLAF keine Strafverfolgungsbehörde ist.