Ufam, że spotkanie z Pascalem było owocne.
Dein Treffen mit Pascal war sicher erfolgreich.
W ciągu dóch lat, będziesz robił interesy z jego dzieciakiem, a nie z Pascalem.
In zwei Jahren werden Sie mit seinem Kind zu tun haben, nicht mehr mit Pascal.
Skoro jesteś taki żarliwy, to dlaczego sam nie zajmiesz się Pascalem?
Wenn Sie so erpicht darauf sind, warum kümmern Sie sich nicht selbst um Pascal?
Tak, ale jeśli odkryjemy związek pomiędzy Pascalem i twoim tatą, może wtedy udałoby nam się odjąć trochę tego bólu?.
Ja, aber wenn wir die Verbindung zwischen Pascal und deinem Vater finden, dann könnten wir ihr vielleicht den Schmerz nehmen.
Wspaniały pobyt z Pascalem!
Superb Aufenthalt mit Pascal!
O co chodzi z Igwe Pascalem?
Was ist nun mit Igwe Pascal?
Zostań z Kenną i Pascalem, proszę.
Sorgt für Kenna und Pascal, bitte.
Victoria była z Pascalem przed małżeństwem z Conradem.
Pascal war zuerst mit Victoria zusammen.
Pochlebia mi pan, Panie Grayson, ale moje negocjac z Pascalem i Firmą Lemarchal trwają za długo.
Ich bin geschmeichelt, Mr. Grayson, aber... meine Verhandlungen mit Pascal und Lemarchal Media sind zu weit fortgeschritten.
z Pascalem LAMY, Przewodniczącym Zespołu ds. Studiów i Badań "Nasza Europa"
mit Pascal LAMY, Präsident der Studien- und Forschungseinrichtung "Notre Europe"
Mama była długo w związku z moim ojczymem, Pascalem.
Postawił mi ultimatum - albo zajmę się Pascalem, albo on mnie wyda.
Dał mi też zająć się Pascalem albo mnie wyda.