Vertaling van "RKD" in Duits
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Po II wojnie światowej na południu Półwyspu Koreańskiego utworzono rząd demokratyczny (Republika Korei, RKD), a na północy - rząd w stylu komunistycznym (Koreańska Republika Ludowo-Demokratyczna, KRLD).
Nach dem Zweiten Weltkrieg wurde eine demokratische Regierung (Republik Korea, ROK) in der südlichen Hälfte der koreanischen Halbinsel gegründet, während eine kommunistische Regierung eingerichtet wurde im Norden (Demokratische Volksrepublik Korea, DVRK).
Po II wojnie światowej na południu Półwyspu Koreańskiego utworzono rząd demokratyczny (Republika Korei, RKD), a na północy - rząd w stylu komunistycznym (Koreańska Republika Ludowo-Demokratyczna, KRLD).
Nach dem Zweiten Weltkrieg wurde in der südlichen Hälfte der koreanischen Halbinsel eine demokratische Regierung (Republik Korea, ROK) und im Norden eine kommunistische Regierung (Demokratische Volksrepublik Korea, DVRK) eingesetzt.
Jednakże nie chodzi wyłącznie o uproszczenie; Komisja wprowadza zmiany do obecnych przepisów w celu harmonizacji i przewiduje uwzględnienie różnic regionalnych ustanawiając przepisy szczegółowe dla każdej ze stref RKD (regionalne komitety doradcze).
Es geht jedoch nicht allein um eine Vereinfachung, sondern die Europäische Kommission will auch Änderungen der geltenden Vorschriften im Sinne einer Angleichung vornehmen und sieht vor, den regionalen Unterschieden durch spezielle Bestimmungen für jedes Fanggebiet im Zuständigkeitsbereich der einzelnen regionalen Beiräte Rechnung zu tragen.
koszty operacyjne w początkowym etapie działalności (5 lat) i koszty tłumaczeń pisemnych i ustnych na rzecz RKD zgodnie z decyzją 2004/585/WE;
laufende Kosten in der Startphase (fünf Jahre) sowie Dolmetsch- und Übersetzungskosten der Regionalbeiräte, finanziert gemäß dem Beschluss 2004/585/EG;
Regionalne Komitety Doradcze (RKD) zostały utworzone w celu umożliwienia wspólnej polityce rybołówstwa (WPRyb) korzystania z wiedzy i doświadczenia rybaków oraz innych zainteresowanych stron oraz uwzględnienia zróżnicowanych warunków panujących na wodach wspólnotowych1.
Die regionalen Beiräte wurden eingesetzt, damit die Fachkenntnis und die Erfahrung von Fischern und anderen Beteiligten der Gemeinsamen Fischereipolitik (GFP) zugute kommt und den unterschiedlichen Bedingungen in den Gemeinschaftsgewässern Rechnung getragen wird1.
koszty operacyjne RKD zgodnie z decyzją 2004/585/WE;
laufende Kosten der Regionalbeiräte gemäß dem Beschluss 2004/585/EG des Rates;
koszt uczestnictwa przedstawicieli wyznaczonych przez ACFA do reprezentowania go na posiedzeniach RKD, Międzynarodowej Rady Badań Morza (ICES) oraz STECF;
Kosten für die Teilnahme der jeweiligen BAFA-Vertreter an den Sitzungen der Regionalbeiräte, des Internationalen Rats für Meeresforschung (ICES) und des Wissenschafts-, Technik- und Wirtschaftsausschusses für die Fischerei (STECF);
W celu zapewnienia koordynacji pracy RKD z pracami ACFA należy uwzględnić uczestnictwo przedstawicieli ACFA w posiedzeniach RKD.
ustanowienie równowagi pomiędzy środkami ogólnymi mającymi zastosowanie we wszystkich obszarach a środkami szczególnymi mającymi zastosowanie na szczeblu regionalnym w ramach obszarów regionalnych komitetów doradczych (RKD).
Należy ustanowić równowagę pomiędzy dostosowaniem technicznych środków ochronnych do różnorodności sektora rybołówstwa a zapotrzebowaniem na łatwe do zastosowania jednorodne zasady, jak również pomiędzy środkami ogólnymi mającymi zastosowanie we wszystkich obszarach, a środkami szczególnymi mającymi zastosowanie na szczeblu regionalnym w ramach obszarów regionalnych komitetów doradczych (RKD).
Es muss das rechte Maß gefunden werden zwischen der Anpassung der technischen Erhaltungsmaßnahmen an die verschiedenen Formen der Fischerei und der Notwendigkeit einheitlicher, leicht anwendbarer Vorschriften einerseits sowie allgemeinen, in allen Gebieten anwendbaren Maßnahmen und spezifischen Maßnahmen für einzelne Gebiete im Zuständigkeitsbereich der regionalen Beiräte andererseits.
Co więcej, środki techniczne należy dostosować do kontekstu ustanowienia regionalnych komitetów doradczych (RKD) decyzją Rady z dnia 19 lipca 2004 r. ustanawiającą regionalne komitety doradcze w ramach wspólnej polityki rybołówstwa3.
Überdies müssen die technischen Maßnahmen unter Berücksichtigung des Beschlusses des Rates vom 19. Juli 2004 zur Einsetzung regionaler Beiräte für die Gemeinsame Fischereipolitik3 angepasst werden.
1.3 Jeśli chodzi o finansowanie kosztów operacyjnych regionalnych komitetów doradczych (RKD), nie będzie ono ograniczało się, jak dotychczas, do udzielenia wsparcia na etapie zakładania tych organów.
1.3 Was die Finanzierung der operativen Ausgaben der Regionalbeiräte betrifft, so wird sie nicht mehr, wie bislang, auf die Unterstützung ihrer Startphase beschränkt sein.
Jak podkreślił to RKD ds. Zasobów pelagicznych, ustalenie minimalnej ilości na poziomie 5% wydaje się być nadzwyczaj wysokie, biorąc pod uwagę średni wskaźnik z ostatnich 15 lat, nawet jeśli uwzględni się wyjątkowo niski współczynnik odrzutów wynoszący 4% w roku 1996.
Wie der regionale Beirat für die pelagischen Bestände erläutert, erscheint eine Festlegung von 5% als Mindestquote deutlich zu hoch angesichts der Durchschnittsrate der letzten 15 Jahre, selbst wenn die außergewöhnlich hohe Rückwurfquote von 4% im Jahr 1996 berücksichtigt wird.