Robercie, czy szczęśliwie podejmujesz tę decyzję z otwartym sercem...
Robert, triffst du diese Entscheidung glücklich und mit offenem Herzen...
Robercie, jeśli potrzebujesz współczującej duszy, będę dziś w domu.
Robert, ich bin zu Hause, falls du ein offenes Ohr brauchst.
Najśmieszniejsze, że powiedziałam jej o Robercie dopiero po kilku latach.
Eigenartigerweise habe ich ihr erst Jahre später von Robert erzählt.
Twoja argancka duma, Robercie, pewnego dnia spowoduje twój upadek.
Deine Überheblichkeit, Robert, wird eines Tages dein Untergang sein.
Sir Robercie, twój ojciec to stary i cenny przyjaciel.
Sir Robert, Euer Vater ist ein alter und geschätzter Freund.
Robercie, ludzie jak my nigdy nie są nieszczęśliwi w małżeństwie.
Robert, Menschen wie wir sind niemals unglücklich verheiratet.
Ophelio, bardzo sobie cenię twoje ciepłe słowa o Robercie.
Ich weiß Ihre netten Worte über Robert zu schätzen, Ophelia. Wirklich.
Do emerytury jeszcze długa droga, Robercie.
Bis zum Ruhestand ist es noch lange hin, Robert.
Nie będziemy cię już dzisiaj potrzebowali, dziękujemy Robercie.
Wir brauchen Sie heute Nacht nicht mehr, danke, Robert.
Nie mam z tym nic wspólnego, Robercie.
Hat nichts mit mir zu tun, Robert.
Robercie, musisz się nauczyć i nauczysz się iść dalej.
Robert, du musst im Leben lernen, ohne sie weiterzuleben.
Robercie, mam dobrą i złą wiadomość.
Robert, ich habe gute und schlechte Neuigkeiten.
Czemu nie powiesz nam o sobie i swoim przyjacielu Robercie.
Erzählen Sie uns von Ihrem Freund Robert.