Robert hat ihm nichts erzählt, was uns Schaden zufügen könnte.
Robert nie powiedział mu nic, co mogłoby nam zaszkodzić.
Robert fragte, warum wir nicht zusammen bleiben können, der Sichtweise wegen.
Robert spytał mnie czy nie możemy zostać razem, dla utrzymania pozorów.
Robert droht, mich mit auf die Jagd zu nehmen.
Robert grozi, że weźmie mnie ze sobą na polowanie.
Robert hatte einen Herzanfall, aber ihm geht's gut.
Robert miał lekki zawał, ale w porządku z nim.
Ich bin leider nicht so schnell wie früher, Robert.
Niestety nie poruszam się tak szybko jak użyłem do, Robert.
Robert hätte mich selbst hingebracht, aber er wollte sich zunächst mit...
Robert pewnie podwiózłby mnie sam, ale chciał najpierw upić się z kumplami.
Ich wollte Robert fragen, wie lange er weggewesen ist.
Chciałam spytać Roberta, jak długo go tu nie było.
Robert hat letztes Jahr versprochen sie hinzuführen, aber er ist nie aufgetaucht.
Robert obiecał jej to w zeszłym roku, ale nigdy się nie pojawił.
Wenn Robert stirbt, wird es für beide von uns zu spät sein.
Kiedy Robert już umrze, będzie dla nas za późno.
Hotch, sieht aus, als war Robert in dem Zimmer.
Hotch, wygląda na to, że Robert był w pokoju.
Als Robert heiratete und einen Sohn bekam, glaubte ich...
Kiedy Robert się ożenił i urodził mu się syn, ja...
Und John Robert hat nichts angestellt, als zu viel zu trinken.
John Robert nic nie zrobił, poza zamówieniem zbyt dużej ilości wina.
Robert, triffst du diese Entscheidung glücklich und mit offenem Herzen...
Robercie, czy szczęśliwie podejmujesz tę decyzję z otwartym sercem...