To, czego domagamy się od przywódców Rogu Afryki, to nie są oczekiwania związane z jakimiś naszymi specjalnym, europejskimi wartościami.
Was wir von den Führungskräften am Horn von Afrika erwarten, ist nicht mit einigen speziell lokalen, europäischen Werten verbunden.
Następną poważną kwestią jest rywalizacja w Rogu Afryki o zasoby naturalne, takie jak woda czy minerały.
Ein anderes ernstes Thema ist der Wettbewerb um natürliche Ressourcen wie Wasser und Mineralien am Horn von Afrika.
Uruchomienie i rozwinięcie nowych regionalnych programów ochrony, w tym programów w Rogu Afryki
Einleitung und Entwicklung neuer regionaler Schutzprogramme, u. a. am Horn von Afrika
13,3 miliona osób cierpi z powodu suszy i głodu panujących w Rogu Afryki.
Derzeit sind 13,3 Mio. Menschen am Horn von Afrika von Dürre und Hungersnot bedroht.
Dlatego popieram wezwanie Rady do wyznaczenia specjalnego przedstawiciela lub wysłannika w rejonie Rogu Afryki.
Deshalb stimme ich zu, an den Rat zu appellieren, einen speziellen EU-Vertreter oder Gesandten für die Region am Horn von Afrika zu ernennen.
Unia Europejska bacznie przygląda się rozwojowi wypadków w tym regionie i przygotowuje się do jeszcze większego zaangażowania w kontakty z państwami Rogu Afryki.
Die EU verfolgt die Entwicklungen in dieser Region genau und möchte sich noch stärker für die Länder am Horn von Afrika engagieren.
Celem SPUE jest ponadto poprawa jakości, intensywności, efektów i wyeksponowania wielopłaszczyznowego zaangażowania Unii w Rogu Afryki.
Der Sonderbeauftragte arbeitet ferner darauf hin, dass Qualität, Intensität, Wirkung und Wahrnehmbarkeit des vielschichtigen Engagements der Union am Horn von Afrika verstärkt werden.
Konieczne jest rozszerzenie zakresu istniejących regionalnych programów ochrony, takich jak programy w Afryce Północnej i Rogu Afryki oraz dokonanie oceny potrzeby w zakresie ustanowienia nowych programów.
Der Umfang der bestehenden regionalen Schutzprogramme, wie etwa in Nordafrika und am Horn von Afrika, muss ausgeweitet und es muss die Notwendigkeit einer Aufstellung neuer Programme geprüft werden.
mając na uwadze, że polityczna stabilność Etiopii jest sprawą kluczową dla wszystkich państw z Rogu Afryki,
in der Erwägung, dass die politische Stabilität in Äthiopien für alle Länder am Horn von Afrika von entscheidender Bedeutung ist,
W Rogu Afryki istnieje kilka źródeł napięć.
Es gibt am Horn von Afrika mehrere Spannungsherde.
W Rogu Afryki panuje niepokojąca sytuacja.
Die Lage am Horn von Afrika ist besorgniserregend.
Polityka Unii Europejskiej wzmacniająca instytucje regionalne w Rogu Afryki jest słuszna, ale bez aktywnego udziału kluczowych stron polityka ta będzie nieskuteczna.
Die Politik der Europäischen Union, regionale Institutionen am Horn von Afrika zu unterstützen, ist richtig; aber ohne eine aktive Einbeziehung der Hauptakteure wird die Politik unwirksam bleiben.
Ustanowienie i przetestowanie gromadzenia danych z nadzoru morskiego, połączenia i kontakty w wybranych krajach Rogu Afryki i w Zatoce Adeńskiej.
Einrichtung und Erprobung der Erfassung maritimer Überwachungsdaten , von Kommunikationsmöglichkeiten und Kontakten in ausgewählten Ländern am Horn von Afrika und in der Region am Golf von Aden.