Portugalia odpowiedziała bardziej szczegółowo na niektóre konkretne zarzuty spółki SIC.
Auf einige Behauptungen von SIC ging Portugal genauer ein.
Kiedy byliśmy tam po raz pierwszy, znaleźliśmy koszulki z napisem SIC.
Ich weiß noch, als wir das erste Mal dort waren, fanden wir SIC T-Shirts.
Przepisy regulujące przechowywanie danych w SIC często prowadzą do nieuzasadnionej utraty informacji.
Die Bestimmungen über die Datenspeicherung im ZIS führen häufig dazu, dass Informationen unnötigerweise verloren gehen.
Zmiany przepisów dotyczących systemu informacji celnej (SIC)
Änderung der Bestimmungen über das Zollinformationssystem (ZIS)
Spółka SIC zwróciła w szczególności uwagę na brak audytów zewnętrznych, które należało przeprowadzać regularnie.
SIC wies insbesondere auf die fehlenden externen Prüfungen hin, die eigentlich regelmäßig vorgenommen werden sollten.
Rozszerzanie możliwych sposobów wykorzystania danych osobowych przechowywanych w SIC
Erweiterung der Verwendungsmöglichkeiten für die im ZIS gespeicherten personenbezogenen Daten
Pamiętam, że gdy byliśmy tam pierwszy raz, sprzedawali koszulki z napisem "SIC".
Ich weiß noch, als wir das erste Mal dort waren, fanden wir SIC T-Shirts.
Firma SIC powstała we wrześniu 1994 roku.
Die Firma SIC wurde 1994 in Polen gegründet.
Na tej podstawie SIC uznał, że znaczna część wspomnianego nasilenia działalności kredytowej wynikała z faktu, iż banki udzielały pożyczek przedsiębiorstwom, którym nie udało się zaciągnąć kredytu gdzie indziej.
Dies veranlasste den SIC zu der Schlussfolgerung, dass ein Großteil dieses Anstiegs der Kreditvergabe darauf zurückzuführen war, dass Unternehmen, denen anderswo Kredite verweigert worden waren, Darlehen gewährt wurden.
SIC stwierdził również występowanie istotnych przesłanek świadczących o tym, że w przypadku każdego z banków granice między interesami banku a interesami jego największych udziałowców nie były wyraźnie określone.
Der SIC zog außerdem den Schluss, dass starke Anzeichen dafür bestünden, dass bei jeder dieser Banken die Grenzen zwischen den Interessen der größten Aktionäre und den Interessen der Bank nicht mehr klar gezogen waren.
Wpłynęło to na wyniki osiągane przez banki, wywierając dalszą presję na spadek cen ich udziałów; w reakcji na tę sytuację banki podjęły próbę sztucznego wykreowania nadmiernie wysokiego popytu na ich udziały własne (SIC doszedł do takiego wniosku na podstawie informacji znajdujących się w ich posiadaniu).
Dies beeinträchtigte das Leistungsvermögen der Banken und löste weiteren Abwärtsdruck auf ihre Aktienkurse aus. Als Reaktion darauf (diesen Schluss zog der SIC aus ihm vorliegenden Informationen) versuchten die Banken, künstlich eine abnorme Nachfrage nach ihren eigenen Aktien zu erzeugen
SIC i TVI argumentowały, iż zwolnienie z opłat rejestracyjnych i notarialnych stanowi wyjątek od reguł zwyczajowo stosowanych przy jakiejkolwiek zmianie statutowej jakiejkolwiek spółki.
SIC und TVI argumentierten, die Befreiung von den Eintragungsgebühren und -abgaben stelle eine Ausnahme von den Vorschriften dar, die für jede Änderung der Satzung einer Gesellschaft geltend.
SIC i TVI przedstawiły uwagi na temat rozłożenia w czasie spłaty zadłużenia wobec programu ubezpieczeń społecznych.
SIC und TVI nahmen zu der gestaffelten Tilgung der Schulden bei der Segurança Social Stellung.