Manche sind bereits Wüsten; andere veröden durch den Sand ganz erheblich.
Niektóre to już pustynie, inne są poważnie zubażane przez piasek.
Alles Lebende, was sie berührt, verwandelt sie in Sand.
Każda żywa istota która jej dotknie zamienia się w piasek.
Zwei Fingernägel sind abgebrochen und... darunter ist Schmutz oder Sand.
Dwa paznokcie są ułamane i jest... pod nimi brud albo piach.
Es dauert nicht lange, bis wir alle ein bisschen Sand fahren können.
To nie potrwa długo, zanim wszyscy będziemy cieszyć się jazdą po piachu.
Ich fürchte um jene, die im Sand gegen dich antreten werden.
Lękam się o tych, którzy staną przeciwko tobie na piasku.
Nur, dass er wie ein Hund tot im Sand lag.
Wiem tyle, że leżał martwy na piasku, jak pies.
Er sagt, im Himmel gehe man wie auf weichem Sand.
Mówi, że niebo jest jak spacer po miękkim piasku.
Du bist die Linie im Sand, wenn ich zu weit gehe.
Jesteś linią na piasku, gdy posunę się za daleko.
Beide sind sehr malerisch und ihre Küsten sind mit perfektem Sand bedeckt.
Obie są niezwykle malownicze a ich wybrzeża pokryte są idealnym piaskiem.
Von oben ist alles mit Erde oder Sand bedeckt und dicht gepackt.
Z góry wszystko pokryte jest ziemią lub piaskiem i gęsto upakowane.
Sand muss leicht verdichtet und ein Gewächshaus über den Pflanzen gebaut werden.
Piasek musi być lekko zagęszczony, a szklarnia zbudowana na roślinach.
Wenn der Boden schwer ist, sollte Sand hinzugefügt werden.
Jeśli gleba jest ciężka, należy do niej dodać piasek.
Kaffee gebraut in den heißen Sand, laut der alten türkischen Technologie.
Jest kawa parzona w gorącym piasku, według dawnej tureckiej technologii.