Smutek sygnalizuje grupie, że coś jest nie w porządku.
Traurigkeit signalisiert der Gruppe zum Beispiel, dass etwas nicht in Ordnung ist.
Smutek wkradł się nawet do naszych rodzin.
Die Traurigkeit hat sich auch in unsere Familien eingeschlichen.
Smutek zamieszka na jakiś czas w swoim sercu.
Trauer wohnt für eine Weile in Ihrem Herzen.
Smutek przykrywa nasze oczy zasłoną i deformuje rzeczywistość.
Trauer macht uns blind und entstellt die Realität.
Zadbaj o to, by cały Smutek pozostał w środku.
Du sorgst dafür, dass der ganze Kummer da drin bleibt.
Niech cały Smutek zostanie w okręgu!
Sorg einfach dafür, dass der Kummer im Kreis bleibt.
Smutek robi z ludźmi dziwne rzeczy.
Trauer kann die Leute zu verrückten Dingen treiben.
Smutek i niepokój są obecne na naszych ulicach, w wioskach i miastach.
Traurigkeit und Unfriede wandeln auf unseren Strassen, in unseren Dörfern und Städten umher.
Smutek w radość kończy, prysznice nie są daremne
Traurigkeit in Freude endet, Duschen nicht umsonst
Smutek: jest depresją uczucia poprzez bierne myślenie.
Traurigkeit: ist die Gefühlsdepression durch passives Denken.
Smutek i ból... to klątwy rzucone na wszystko, co żyje.
Du bist... Traurigkeit und Leid...
Wtorek: Smutek zamieni się w radość
Dienstag: Trauer, die sich in Freude verwandelt
Smutek i przygnębienie były ogromne.
Trauer und Depression sind die trübsten Schmerzen.