Dann sage ich nicht, dass es mir Leid tut.
Więc i ja nie powiem teraz, że mi przykro.
Tut mir schrecklich Leid, dass du darin verwickelt wurdest.
Okropnie mi przykro, że cię w to wszystko wciągnąłem.
Wir bemühen uns nicht um Leid, doch es kommt.
To tak jak nie zabiegamy o cierpienie, ale ono przychodzi.
Sie wollen gern glücklich sein, aber das Leid nimmt kein Ende.
Chcą być szczęśliwi, ale cierpienie nigdy się nie kończy.
Leid tun wird dir, wenn die nächste Leiche hier eintrudelt.
Przykro to ci będzie, kiedy pojawią się tu kolejne ciała.
Tut mir Leid, dass du es nicht verstehen kannst oder willst.
Przykro mi, że nie możesz, albo nie chcesz tego zrozumieć.
Tut mir sehr Leid, aber das wird garantiert niemals passieren.
Przykro mi, ale to jedyna rzecz, ktora nigdy sie nie zdarzy.
Ich wollte euch vor Leid beschützen, ihr hattet schon so viel durchgemacht.
Chciałem chronić was przed cierpieniem, bo już tyle przeszliście.
Tut mir wirklich Leid, dass ich vorhin so sauer auf dich war.
Przykro mi, że byłam dla ciebie dzisiaj taką jędzą.
Harry... Tut mir Leid, aber mich hat schon jemand gefragt.
Harry, przykro mi, ale ktoś inny mnie już zaprosił.
Herr, heile seine Wunde und befreie ihn von allem Leid.
Es wird Ihnen noch mehr Leid tun, wenn ich fertig bin.
Będzie ci jeszcze bardziej przykro, kiedy z tobą skończę.
Dieser Krieg sollte sie alle vor Leid bewahren, nicht es vergrößern.
Ta wojna powinna chronić ich od cierpienia, a nie zwiększać je.