Vertaling van "VPA" in Duits
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
A zatem te umowy VPA pomogą chronić lasy w tych krajach poprzez walkę z nielegalnym wyrębem, który jest przyczyną poważnych szkód środowiskowych, gospodarczych i społecznych.
Diese VPA werden daher zum Erhalt der Wälder in diesen Ländern beitragen, indem sie den illegalen Holzeinschlag bekämpfen, der schwere umweltbezogene, wirtschaftliche und soziale Schäden zur Folge hat.
Główną zaletą tych VPA jest to, że obejmą całość eksportu produktów z tych krajów do UE, a także do innych krajów importujących drewno.
Der wesentliche Vorteil dieser VPA ist die Tatsache, dass sie für alle Exporte zwischen der EU und diesen Ländern gelten werden sowie für alle anderen holzimportierenden Länder.
VPA przewiduje innowacyjną procedurę zwalczania oszustw i nielegalnych praktyk w handlu drewnem, w tym określenie zakresu legalnego handlu drewnem, system weryfikowania legalności i niezależnych kontroli całego systemu zaprojektowany do osiągania bardziej zrównoważonego handlu drewnem.
Mit dem FPA wird ein neuartiges Verfahren zur Bekämpfung von Betrug und Rechtsverstößen im Holzhandel eingeführt, das insbesondere eine Definition der Legalität des Holzhandels, die Schaffung eines Systems zur Überprüfung der Rechtskonformität sowie eine unabhängige Überwachung des gesamten Systems im Interesse eines nachhaltigeren Holzhandels mit sich bringt.
Ponadto, przygotowując umowy VPA zaangażowaliśmy społeczeństwo obywatelskie i ludność rdzenną.
Darüber hinaus haben wir in Vorbereitung der FPA die Zivilgesellschaft und Eingeborenenvölker beteiligt.
Jaki mechanizm zostanie wprowadzony, aby zagwarantować ścisłe, skuteczne oraz terminowe przestrzegane VPA na różnych etapach realizacji?
Welcher Mechanismus wird geschaffen werden, um zu gewährleisten, dass die freiwilligen Partnerschaftsabkommen strikt, wirksam und fristgerecht in allen Phasen ihrer Durchführung umgesetzt werden?
Wszystkie obecne i przyszłe VPA powinny przyczynić się do ochrony nienaruszonych krajobrazów leśnych oraz do skierowania sektora leśnego w kierunku rozwoju zrównoważonego pod względem środowiskowym i społecznym, jak również do realizacji koniecznego procesu reform.
Alle derzeitigen und zukünftigen freiwilligen Partnerschaftsabkommen sollten zum Schutz von intakten Waldgebieten beitragen, die Fortwirtschaft auf den Weg zu einer ökologischen und sozialen Nachhaltigkeit bringen und einen dringend erforderlichen Reformprozess in Gang setzen.
Ponadto umowy VPA przewidują mechanizm zgłaszania skarg, a niezależny audytor będzie miał dostęp do informacji pochodzących z różnorakich źródeł, wśród których znajdą się społeczeństwo obywatelskie i społeczności lokalne - i będzie mógł się oprzeć na tych informacjach.
Zusätzlich enthalten die FPA einen Beschwerdemechanismus, und der unabhängige Abschlussprüfer wird Zugang zu Informationen aus einer Reihe von Quellen, auch der Zivilgesellschaft und von Gemeinden, haben und darauf angewiesen sein.
propagowanie wysiłków służących zapobieganiu nielegalnym, niezgłaszanym i nieuregulowanym praktykom rybackim oraz zapobieganiu nielegalnemu wyrębowi i handlowi produktami leśnymi i ich zwalczaniu poprzez umowę w zakresie egzekwowania prawa, zarządzania i handlu w dziedzinie leśnictwa (FLEGT) oraz dobrowolną umowę o partnerstwie (VPA);
Förderung von Anstrengungen zur Verhinderung und Bekämpfung illegaler, nicht gemeldeter und nicht regulierter Fangpraktiken sowie des illegalen Holzeinschlags und des illegalen Handels mit forstwirtschaftlichen Erzeugnissen durch Rechtsdurchsetzung, Politikgestaltung und Handel im Forstsektor (FLEGT) und freiwillige Partnerschaftsabkommen (VPA),
Część państw będąca eksporterami twardego drewna tropikalnego podpisała już dobrowolne umowy o partnerstwie (VPA) z UE.
Mehrere Exportländer von tropischem Hartholz haben damit begonnen, freiwillige Partnerschaftsabkommen (VPA) mit der EU im Rahmen des Aktionsplans für Rechtssetzung, Politikgestaltung und Handel im Forstsektor (FLEGT) zu unterzeichnen.
Wsparciem dla naszych przyszłych działań w zakresie zarządzania lasami za pomocą VPA będzie to, że REDD przewiduje zarządzanie lasami i zagwarantowanie praw ludności rdzennej i członków społeczności lokalnych.
Unsere zukünftige Arbeit in Bezug auf Forstverwaltung durch FPA wird durch die Tatsache unterstützt, dass REDD die Kontrolle und Einhaltung der Rechte von Eingeborenenvölkern und von Mitgliedern lokaler Gemeinschaften vorsieht.
W jaki sposób Komisja zadba o to, aby społeczeństwo obywatelskie, ludność miejscowa i ludy autochtoniczne mogły swobodnie i bez obaw przyczyniać się do realizacji i wykonywania VPA oraz miały dostęp do prawa do odwołania i wniesienia skargi?
Wie will die Kommission gewährleisten, dass die Zivilgesellschaft, die lokale Bevölkerung und die indigenen Völker frei und vertrauensvoll bei der Durchführung und Umsetzung der freiwilligen Partnerschaftsabkommen mitwirken können und dass sie ein Recht auf Einspruch und auf Beschwerde erhalten?
W ramach FLEGT kraje eksportujące drewno tropikalne rozpoczęły zawieranie dobrowolnych umów o partnerstwie (VPA) z UE, by zagwarantować identyfikowalność i legalność drewna.
Im Rahmen von FLEGT haben Tropenholz exportierende Länder damit begonnen, Freiwillige Partnerschaftsabkommen (FPA) mit der EU auszuarbeiten, um die Rückverfolgbarkeit und Legalität von Holz zu garantieren.
Podstawę i zewnętrzny wymiar FLEGT stanowi dobrowolna umowa o partnerstwie (VPA), tj. dwustronna umowa, którą UE negocjuje z poszczególnymi krajami eksportującymi drewno.
Das Kernstück und das äußere Kennzeichen von FLEGT sind die Freiwilligen Partnerschaftsabkommen (VPA), bei denen es sich um bilaterale Abkommen handelt, die von der EU mit einzelnen Holz exportierenden Ländern ausgehandelt werden.