Violet, zatrzymałem się na czerwonym światle, a ty zniknęłaś.
Violet, ich habe an einer roten Ampel gehalten und du warst weg.
Przyjaźnię się z Violet, bo nie jest taką matką.
Violet und ich sind befreundet, weil sie nicht so eine Mutter ist.
Ona nie jest w żadnej pozycji do proszenia o to, Violet.
Sie ist nicht in der Position darum zu bitten, Violet.
Violet, kocham cię, ale twój pomysł jest naiwny.
Violet, ich liebe dich, aber dein Plan ist wirklich naiv.
Gdyby Violet po prostu dała mu szczęśliwe zakończenie, moglibyśmy...
Wenn Violet ihm ein Happy End gegeben hat, dann...
Tak, ale kuzynka Violet miała co do niego inne plany.
Ja, aber Cousine Violet hatte beim Mittagessen andere Pläne für ihn.
Downton jest źle zarządzane, kuzynko Violet, i trzeba coś zrobić.
Downton wird heruntergewirtschaftet, Cousine Violet, und man muss etwas tun.
Violet, twoja mama była zamknięta w psychiatryku na parę tygodni.
Violet, deine Mutter ist seit Wochen in einer psychiatrischen Klinik eingesperrt.
Violet, zabierz wszystkich jak najdalej stąd.
Okay, Violet, bring alle so weit wie möglich von hier zurück.
Muszę wiedzieć, Violet, czy on jest moim synem.
Ich muss es wissen, Violet, ob er mein Sohn ist.
Violet, nie możesz się z nim spotykać.
Violet, du wirst nichts mit ihm anfangen.
Violet, jeśli to dla ciebie zbyt wiele...
Violet, wenn das zu viel für dich ist...
Domyslam sie, ze jestes tu z powodu Violet.
Also, ich nehme an, dass Sie wegen Violet hier sind.