Vertaling van "WE-CONF" in Duits
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Niezależny aktuariusz stwierdził w swoim sprawozdaniu, że "z aktuarialnego punktu widzenia warunki kompromisu zostały ustalone w sposób sprawiedliwy i zasadny" (WE-CONF 9
Der unabhängige Aktuar stellte in seinem Bericht fest, dass „ die Bedingungen der Regelung aus versicherungsmathematischer Sicht fair und angemessen sind "(WE-CONF 9
Mimo że przywołana sprawa rzeczywiście wydaje się dotyczyć kwestii prowadzenia działalności, należy odnotować istnienie "szarej strefy między nadzorem ostrożnościowym, a nadzorem dotyczącym prowadzenia działalności" (WE-CONF 18
Obwohl es bei dem betreffenden Fall offenbar wirklich um eine Frage der Marktaufsicht ging, ist anzumerken, dass „zwischen Solvenzaufsicht und Marktaufsicht eine Grauzone existiert" (WE-CONF 18
Dostępne są 32 poufne pisemne materiały dowodowe, WE-CONF 1-32.
Es liegen 32 vertrauliche schriftliche Beweismittel vor, WE-Conf 1-32.
Jednakże "cały spadek nastąpił przed opublikowaniem rozwiązania kompromisowego w grudniu 2001 r., [a] przed obniżeniem wartości polis w kwietniu 2002 r. nie miał miejsca żaden znaczący spadek na rynku" (WE-CONF 16).
Doch „ dieser gesamte Rückgang geschah, bevor die Kompromissregelung im Dezember 2001 veröffentlicht wurde, [und] vor der Minderung von Policenwerten im April 2002 kam es zu keinem weiteren wesentlichen Marktrückgang "(WE-CONF 16).
Czas rozpoczęcia sprzedaży wyraźnie wskazuje, że towarzystwo zamierzało wydobyć jak najwięcej pieniędzy z irlandzkiego rynku i nie [dbało] o konsekwencje dla obywateli irlandzkich (WE-CONF 28).
Der gewählte Zeitpunkt lässt klar erkennen, dass das Unternehmen so viel Geld wie möglich aus dem irischen Markt herausholen wollte und sich nicht um die Folgen für die irischen Versicherungsnehmer scherte (WE-CONF 28).
Według ELAS "stawki premii w przypadku polis brytyjskich i irlandzkich czasami różniły się z powodu różnych korzyści uzyskiwanych z aktywów powierzonych nominalnie irlandzkiemu funduszowi" (WE-CONF 5).
Nach Angabe der ELAS „unterscheiden sich die Überschusssätze bei den britischen und irischen Verträgen je nach der Wertentwicklung der Anlagen, die dem fiktiven irischen Portfolio hypothetisch zugeordnet werden" (WE-CONF 5).
ELAS oświadcza, że "bardzo szczegółowo rozważyliśmy zarzuty dotyczące oszustwa, [lecz] nie znaleźliśmy dowodów na podtrzymanie tezy, że towarzystwo dopuściło takiego czynu" (WE-CONF
Die ELAS erklärt, dass „ wir Betrugsvorwürfe sehr gründlich geprüft haben, [aber] keine Anhaltspunkte fanden, die eine Betrugsklage gegen die Gesellschaft begründen könnten "(WE-CONF
Jednego z ubezpieczających pouczono również, że "państwa przyjmujące dysponują uprawnieniami i odpowiedzialnością dotyczącą działalności podlegającej ich jurysdykcji oraz że organy irlandzkie mogą być zainteresowane niektórymi sprawami, które znajdują się w Państwa kręgu zainteresowania" (WE-CONF 20).
Einem Versicherungsnehmer wurde zudem mitgeteilt, dass „die Tätigkeitsländer bestimmte Befugnisse und Aufgaben im Hinblick auf die in ihrem Zuständigkeitsbereich durchgeführte Geschäftstätigkeit wahrnehmen und dass möglicherweise die irischen Behörden ein Interesse an bestimmten Fragen haben, die Sie bewegen" (WE-CONF 20).
Komisja otrzymała ocenę FSA w wersji znacznie przeredagowanej, w której FSA dochodzi do wniosku, "że nie ma znacznego ryzyka skutecznych roszczeń umotywowanych praktyką przyznawania premii przez towarzystwo" (WE-CONF 29
Der Ausschuss gelangte an eine stark redigierte Fassung der FSA-Bewertung, in der das Fazit gezogen wird, „ dass kein erhebliches Risiko erfolgreicher Forderungen auf der Grundlage der Prämienzahlungspraktiken der Gesellschaft besteht "(WE-CONF 29
Spółka ELAS nie przyjmuje do wiadomości tych zarzutów twierdząc, że fundusz nigdy nie był "technicznie niewypłacalny" (patrz WE-CONF 5
ELAS weist diese Vorwürfe zurück und erklärt, dass der Fonds zu keinem Zeitpunkt „technisch gesehen insolvent" war (siehe WE-CONF 5
FSA jednak odmówił, powołując się na swoje uprawnienia dyskrecjonalne (WE-CONF 16).
Letztere weigerte sich jedoch, dies zu tun, und verwies dabei auf ihr Ermessen (WE-CONF 16).
W zeznaniach WE-CONF 32 te zarzuty i twierdzenia zostały dodatkowo sprecyzowane poprzez informację, że metoda, na której stosowanie rzecznik pozwolił Equitable, nie byłaby sprawiedliwa i mogła zostać "celowo opracowana w sposób obniżający koszty rekompensaty".
WE-CONF 32 enthält weitere konkrete Einzelheiten zu diesen Vorwürfen sowie die Behauptung, dass die Formel, die Equitable mit Erlaubnis des FOS anwenden durfte, nicht gerecht gewesen sei und möglicherweise „bewusst konzipiert war, um die Entschädigungskosten zu mindern".
FSA udostępnił swoją korespondencję z irlandzkimi ubezpieczającymi w WE-CONF 20.
Die FSA stellte ihren Schriftverkehr mit irischen Versicherungsnehmern in WE-CONF 20 zur Verfügung.