Wznoś i zarządzaj bazami, by generować zasoby i werbować nowe jednostki, takie jak samurajowie, łucznicy, ninja czy kawaleria.
Errichten und verwalten Sie Ihre Basen, um Ressourcen zu erhalten und Einheiten zu rekrutieren, darunter Samurai, Bogenschützen, Ninjas und Kavallerie.
Ludzie protestowali pod bazami w całym kraju.
Die Leute haben auf Stützpunkten im ganzen Land protestiert.
Terytoria zamorskie Europy mogłyby stać się bazami do lokowania ważnych produktów i logistyki.
Die überseeischen Gebiete Europas könnten zu Stützpunkten für die Positionierung lebensnotwendiger Güter und Logistik werden.
Plany te mogłyby być publikowane na specjalnych stronach internetowych wraz z bazami projektów.
Diese könnten zusammen mit den Projekt-Pipelines auf speziellen Websites veröffentlicht werden.
Ich składniki z poważnie uszkodzonymi bazami danych można dodać ręcznie.
Komponenten mit schwer beschädigten Datenbanken können manuell hinzugefügt werden.
Biologia systemów stanowi mariaż tych metodologii z postępem teoretycznym i bioinformatycznymi bazami danych.
Die Systembiologie kombiniert diese Ansätze mit theoretischen Fortschritten und Datenbanken der Bioinformatik.
Zintegruj swoją witrynę z jedną lub kilkoma bazami danych.
Binden Sie eine oder mehrere Datenbanken in Ihre Website ein.
Nasze komputery można połączyć z ich historycznymi bazami danych.
Unsere Computer können sich mit ihren historischen Datenbanken verbinden.
Zamierzonym celem jest uproszczenie i przyspieszenie transferu danych między bazami danych.
Ten program pozwala na tworzenie i zarządzanie bazami danych.
Diese Software ermöglicht das Erstellen und Verwalten von Datenbanken.
Sieci te dysponują wspólnymi bazami danych lub stronami internetowymi.
Diese Netzwerke verfügen über gemeinsame Datenbanken oder Websites.
Porównałabym mój genom z różnymi bazami danych.
Ich würde mein Genom in verschiedenen Datenbanken abgleichen.
Wszystkie te elementy powinny zostać zintegrowane na poziomie europejskim i połączone z podobnymi bazami danych w krajach trzecich.
Diese sollten europaweit integriert und mit entsprechenden Datenbanken in Drittländern vernetzt werden.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.