We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Zweige sind
Szkolnictwo wyższe - planuje się dwa bloki programowe
Wszystkie bloki programowe wykorzystywane w projekcie są automatycznie dostępne w PASvisu i mogą być użyte bezpośrednio do diagnostyki bloków graficznych.
Alle im Steuerungsprojekt verwendeten Softwarebausteine sind automatisch in PASvisu verfügbar und können direkt zur grafischen Bausteindiagnose eingesetzt werden.
jeżeli jest to istotne dla działań instytucji zapewniającej służby, przedmioty zawarte w dodatku 2 (Szkolenie podstawowe - bloki programowe).
Platforma oprogramowania PAS4000 systemu PSS 4000 zawiera różne edytory i bloki programowe.
Die Software-Plattform PAS4000 des Automatisierungssystems PSS 4000 verfügt über verschiedene Editoren und Bausteine.
jeżeli jest to istotne dla działań ATSEP, przedmioty zawarte w dodatku 4 (Szkolenie kwalifikacyjne - bloki programowe).
je nach Tätigkeit mindestens einen der Qualifikationsbereiche in Anlage 4 (Vertiefende Spezialausbildung).
Dla trybów pracy takich jak nastawianie, praca krokowa i automatyczna dostępne są zatwierdzone bloki programowe, zaś do monitorowania kurtyn świetlnych bezpieczeństwa w trybie pojedynczego lub podwójnego przerwania bloki te sprawiają, że system jest prosty i ekonomiczny w eksploatacji.
Abgenommene Softwarebausteine für Betriebsarten wie Einrichtbetrieb, Einzelhub, Automatik und die Überwachung von Sicherheitslichtvorhängen im Eintakt- oder Zweitaktbetrieb machen den Einsatz einfach und ökonomisch.
Oprogramowanie Platforma programowa PAS4000 obejmuje szereg edytorów przeznaczonych do programowania i konfiguracji oraz bloki programowe.
Die PID-Regelung geschieht mit Hilfe eines Software-Bausteins innerhalb der Software-Plattform PAS4000.
Anlage 2 - Vertiefende Grundausbildung (Basic training - Streams)
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.