Twojego skarbu nie ma na urwisku, che.
Ihr Schatz ist nicht bei den Felsen, Che.
Są leniwi i wolni i rzygać mi się che na ich widok.
Die sind faul und lahm und ich werde traurig, wenn ich sie sehe.
Słowo 'cosa' w pytaniach traci swoje znaczenie i używa się go jako zaimka 'che'.
Das Wort 'cosa' verliert in den Fragen ihre Bedeutung und man benutzt es als Pronomen 'che'.
Krótko mówiąc, una bella esperienza che è servita comunque per affinare le nostre modalità operative, ale również do dyskusji i współpracy z innymi stowarzyszeniami działającymi w dziedzinie wyjątkowego.
Kurzum, una bella esperienza che è servita comunque per affinare le nostre modalità operative, sondern auch für die Diskussion und Zusammenarbeit mit anderen Verbänden im Bereich der Notfallarbeits.
Najwięcej język mieć temat dodawać na początku zwrot, ale tam być mały proporcja che dodawać temat przy końcówka zwrot.
Die meisten Sprachen haben das Thema, das zu Beginn einer Phrase hinzugefügt wird, aber es gibt einen kleinen Anteil, die das Thema am Ende einer Phrase hinzufügen.
Enti che gestiscono forme obbligatorie di previdenza e di assistenza (agencje zarządzające programami obowiązkowego ubezpieczenia socjalnego i opieki społecznej)
Enti che gestiscono forme obbligatorie di previdenza e di assistenza (Einrichtungen zur Verwaltung sozialer Pflichtversicherungen)
Schodzę zanim ta che brutta kobieta mnie znajdzie.
Ich werde nach unten gehen, bevor diese che bruta Freizeitlady mich findet.
Oko i ucho zapewniać dwa przykład ludzki organ che mierzyć w niektóre sensowy częstotliwość.
Das Auge und das Ohr liefern zwei Beispiele der menschlichen Organe, die in etwas Richtung Frequenzen messen.
I laboratorium w domu, które właśnie wytwarza niezwykle lotną i wybuchową partię termoreaktywnych che...
Und das Labor im Inneren des Hauses, das derzeit eine unglaublich flüchtige und explosive Menge thermoreaktiver Chemic...
Tam być wiele skrzynka w che ludzie dobrowolnie akceptować narosły ryzyko w zamian za wysoki wynagrodzenie, tak jak w the pole naftowe lub kopalnictwo, lub dla czas oszczędzanie w wysoki prędkość w samochód podróż.
Es gibt viele Argumente, in denen Leute freiwillig erhöhte Gefahren in der Rückkehr für höhere Bezahlung, wie in die Felder oder den Bergbau eingehen, oder für Zeitsparungen in der höheren Geschwindigkeit im Automobilspielraum.
In questi casi è importante verificare che la certyfikat CE dla poszczególnych składników jest obecny, a mianowicie, że nie odnosi się do przestarzałych wersji standard, w przeciwnym razie konieczne będzie powtórzenie testów radiowych kompletne.
In questi casi è importante verificare che la CE-Zertifizierung für jede Komponente vorliegt, nämlich, dass bezieht sich nicht auf veraltete Versionen des Standards, sonst wird es notwendig sein, die Radio-Tests zu wiederholen komplett.
Jeśli deklaracji na fakturze nie składa zatwierdzony eksporter, tekst w nawiasach należy pominąć lub miejsce to pozostawić niewypełnione.) dichiara che, salvo indicazione contraria, le merci sono di origine preferenziale... Pochodzenie towaru musi być wskazane.
Wird die Erklärung auf der Rechnung nicht von einem ermächtigten Ausführer ausgefertigt, so können die Wörter in Klammern weggelassen bzw. der Raum leer gelassen werden. dichiara che, salvo indicazione contraria, le merci sono di origine preferenziale... Der Ursprung der Erzeugnisse muss angegeben werden.