Ale skoro wszyscy trzej jesteście chorzy, to nie ma wyjścia.
Aber da ihr alle krank seid, haben wir keine Wahl.
Bandyci dzwonili, że są chorzy i też zaczną dzisiaj później.
Das Verbrechen ist heute krank und fängt auch später an.
Wszędzie, gdzie poszedł, czekali na niego chorzy i cierpiący.
Wohin er auch ging, warteten die Kranken und Leidenden auf ihn.
Wszyscy chorzy zostali wyleczeni, a każdy zagrożony otrzymał antybiotyki.
Alle Kranken wurden behandelt, und alle Gefährdeten haben Antibiotika gekriegt.
Teraz cały czas mi w głowie łysi, chorzy ludzie.
Jetzt muss ich ständig an kahlköpfige, kranke Leute denken.
Pewni chorzy, porąbani ludzie zaczęli wciągać galvao nosem.
Einige kranke und verdorbene Menschen schnupfen Galvao.
Tylko chorzy ludzie chcą oglądać, jak moi starzy się całują.
Nur Kranke wollen sehen, wie sich meine eltern küssen.
Oni mogą być chorzy z powodu błędów, jakie popełnili.
Sie sind vielleicht krank wegen Fehlern, die sie begangen haben.
Dopóki nie jesteście chorzy albo bardzo biedni, wciąż macie wybór.
Solang man nicht krank oder sehr arm ist, hat man Wahlmöglichkeiten.
Przecież oni są chorzy od urodzenia do końca swoich dni.
Immerhin sind sie krank von der Geburt bis zum Ende ihrer Tage.
Gdy rośliny są chorzy - muszą być zmienione.
Wenn die Pflanzen krank sind - sie müssen geändert werden.
Gdy nasz tata rozpaczał, bo byliśmy chorzy.
Wenn unser Vater geweint hat, weil wir krank waren.
Wszystkich twórców kręgów na całym świecie są poważnie chorzy, psychopaci.
Alle Kreis-Entscheidungsträger auf der Welt Menschen sind schwer krank, Psychopathen.