Powinno byc napisane w jak najwiekszym stopniu w postaci opowiadan, których zdarzenia sa rozmieszczone w kolejnosci chronologicznej.
Es sollte in Form von Geschichten, deren Ereignisse sind in chronologischer Reihenfolge angeordnet, so viel wie möglich geschrieben werden.
Linia liniowa śledzi jednego lub więcej bohaterów od wprowadzenia konfliktu do jego rozwiązania w kolejności chronologicznej.
Eine lineare Plotline folgt einem oder mehreren Protagonisten von der Einführung eines Konflikts zu seiner Lösung in chronologischer Reihenfolge.
położenie nacisku na jakość informacji statystycznej, w szczególności jej wiarygodność i porównywalność, z należytym uwzględnieniem zapewnienia chronologicznej ciągłości gromadzonych danych i możliwości ich naukowego przetwarzania.
legen besonderen Wert auf die Qualität der statistischen Angaben, insbesondere ihre Zuverlässigkeit und Vergleichbarkeit, wobei sie sich darum bemühen, die chronologische Kontinuität der gesammelten Daten und die Möglichkeit ihrer wissenschaftlichen Verarbeitung zu gewährleisten.
(c) 'nadawanie telewizyjne' lub 'usługa linearna' oznacza medialną usługę audiowizualną, w przypadku której programy w kolejności chronologicznej emitowane są do nieokreślonej liczby potencjalnych widzów w czasie, o którym decyduje dostawca usług medialnych zgodnie z ustalonym układem programu;
c) ,Fernsehsendung' oder ,linearer Dienst': ein audiovisueller Mediendienst, bei dem eine chronologische Folge von Programmen zu einem vom Mediendiensteanbieter gemäß einem festen Programmplan festgelegten Zeitpunkt an eine unbestimmte Anzahl möglicher Zuschauer übertragen wird.
Twórcy gry pracował wspaniale, więc projekt przechodzi prawie dokładnie wszystkie wydarzenia, które miały miejsce w czasie wojny w rzeczywistości, choć w odpowiedniej kolejności chronologicznej.
Die Spieleentwickler haben wunderbar geklappt, so dass das Projekt verläuft fast genau alle Ereignisse, die während des Krieges in der Tat eingetreten ist, obwohl in der richtigen chronologischen Reihenfolge.
Metoda ta okazała się dawać wiarygodne wyniki i posłużyła do nakreślenia struktury chronologicznej rozwoju intensywnych praktyk pasterskich w regionie Garraf.
Diese Methode erwies sich als zuverlässig und wandelte das Bild zu einer chronologischen Struktur für die Entwicklung des intensiven Pastoralismus im Garraf.
zarejestrowane wartości mocy silnika w okresie od t0 do t1 w kolejności chronologicznej, gdzie k przyjmuje wartości od 0 przy t0 do n przy t1
aufgezeichnete Werte für die Motorleistung über den Zeitraum von t0 bis t1 in chronologischer Reihenfolge, wobei k von 0 bei t0 bis n bei t1 verläuft
Wątek wiadomości jest wyświetlany w kolejności chronologicznej z najnowszą wiadomością u góry listy.
Der Mitteilungs-Thread wird in chronologischer Reihenfolge angezeigt.
Aby pomóc uczniom w zrozumieniu sekwencji zdarzeń, należy śledzić zdarzenia plotku w kolejności chronologicznej.
Um mit dem Verständnis der Schüler über die Reihenfolge der Ereignisse zu helfen, haben sie die Plot-Ereignisse in chronologischer Reihenfolge zu verfolgen.
Wszystkie zdarzenia (takie jak wiadomości tekstowe i multimedialne, nieodebrane połączenia i aktualizacje usług internetowych) wyświetlane są na ekranie kaskadowo w kolejności chronologicznej.
Jedes Ereignis (SMS, MMS, unbeantwortete Anrufe und Internetdienstupdates) wird in chronologischer Reihenfolge auf dem Bildschirm als Karte angezeigt.
Niemal trzy czwarte pacjentów ze szpiczakiem oraz ponad połowa krewnych i opiekunów pacjentów "zdecydowanie zgadzała się" z twierdzeniem, że osoby chorujące na szpiczaka potrafią opisać ich własny plan leczenia w kolejności chronologicznej.
Fast drei Viertel der Myelompatienten und mehr als die Hälfte der Angehörigen und privaten Pflegepersonen äußerten "starke Zustimmung" zu der Aussage, dass Myelompatienten ihren jeweiligen Behandlungsplan in chronologischer Reihenfolge beschreiben können.
Zdjęcia i nagrania wideo są wyświetlane w kolejności chronologicznej.
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.