Częstotliwość spożywania napojów alkoholowych w dowolnej postaci (piwa, wina, cydru, wódki i innych alkoholi wysokoprocentowych, koktajli, likierów, alkoholu domowej roboty itp.) w okresie ostatnich 12 miesięcy
Häufigkeit des Konsums alkoholischer Getränke aller Art (Bier, Wein, Cidre, Spirituosen, Cocktails, alkoholische Mischgetränke, Liköre, hausgemachter oder selbstgebrannter Alkohol usw.) in den letzten 12 Monaten
Definicja tej kategorii napojów spirytusowych powinna zatem zostać zmieniona w celu wyraźnego dopuszczenia możliwości łącznej destylacji cydru i perry, jeżeli jest to przewidziane w ramach tradycyjnych metod produkcji.
Die Begriffsbestimmung für Spirituosen dieser Kategorie sollte deshalb geändert werden, um die Möglichkeit, Apfelwein und Birnenwein gemeinsam zu destillieren, in Fällen, in denen die traditionellen Herstellungsverfahren dies vorsehen, ausdrücklich zu erlauben.
Warunek, o którym mowa w ppkt (i), nie wyklucza napojów spirytusowych wytwarzanych tradycyjnymi metodami produkcji, które pozwalają na łączną destylację cydru i perry.
Die Anforderung gemäß Ziffer i führt nicht zum Ausschluss von Spirituosen, die nach traditionellen Herstellungsverfahren hergestellt werden, welche das gemeinsame Destillieren von Apfelwein und Birnenwein zulassen.
Ponadto stwierdzono, że stosowanie określenia "brandy" jako części oznaczenia geograficznego odnoszącego się do okowity z cydru mogłoby wprowadzić konsumenta w błąd co do rzeczywistego charakteru produktu.
Ferner wurde vorgebracht, dass die Verwendung des Begriffs „Brandy" als Teil einer geografischen Angabe für einen Brand aus Apfelwein den Verbraucher hinsichtlich der wahren Beschaffenheit des Erzeugnisses irreführen würde.
Napoje stanowiące mieszankę napojów bezalkoholowych i piwa, cydru, gruszecznika, napojów spirytusowych lub wina
Getränke aus einer Mischung von Bier, Apfelwein, Birnenwein, Spirituosen oder Wein und nicht-alkoholischen Getränken
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.