W przeciwnym razie wszystko będzie wyglądać jak nierzeczywisty, przeciążony detal.
Ansonsten wird alles wie ein unwirkliches, überladenes Detail aussehen.
Musisz kupić dokładnie ten sam detal, bez żadnych różnic.
Sie müssen genau das gleiche Detail kaufen, ohne Unterschiede.
Przemysł, gastronomia, detal - to obszary, w których działamy.
Industrie, Gastronomie, Einzelhandel - das sind unsere Tätigkeitsbereiche.
Jednak doświadczenie nauczyło nas, że nie każdy detal trzeba określać z góry.
Dennoch, so lehrt uns unsere Erfahrung, kann nicht jede Einzelheit im Voraus festgelegt werden.
Każdy detal Tego staniczka został zaprojektowany, by przyciągać wzrok i prowokować zmysł dotyku.
Jede Einzelheit des BHs ist entworfen worden, um die Blicke anzuziehen und den Tastsinn zu provozieren.
Każdy detal ma perforację, która dzieli go na trzy części.
Jedes Detail hat eine Perforation, die es in drei Teile teilt.
W trosce o najdrobniejszy detal, tworzymy stylowe, starannie dopracowane kolekcje.
Beim Kümmern um das kleinste Detail schaffen wir stilvolle, sorgfältig verfeinerte Kollektionen.
Każdy detal w hostelu jest przeznaczony do bezwzględnego komfort z plecakiem.
Jedes Detail in der Jugendherberge ist für den absoluten Komfort des Backpacker.
Niezwykły detal we wnętrzu staje się ścianą z białej cegły.
Ein bemerkenswertes Detail im Inneren wird eine Wand aus weißem Backstein.
Taki detal, jak porcelanowe naczynia i statuetki nada kuchni niepowtarzalną elegancję.
So ein Detail wie Porzellangeschirr und Statuetten verleihen der Küche eine einzigartige Eleganz.
Prezentowany model stanowi także niezwykle elegancki detal dekoracyjny.
Das vorgestellte Modell ist auch ein äußerst elegantes dekoratives Detail.
Najmniejszy detal może doprowadzić nas do niej.
Das kleinste Detail kann uns zu ihr führen.
W tym wnętrzu zwraca uwagę jeden interesujący detal.
In diesem Interieur zieht ein interessantes Detail Aufmerksamkeit auf sich.