Bardzo istotne jest przekierowywanie gniewu w umysle przez caly dzien.
Es ist wichtig, daß der Zorn den ganzen Tag geistig umgeleitet wird.
Ciekawe, że pamietam co to byl za dzien.
Komisch, daß ich mich erinnere, welcher Tag es war.
Mialem ciezki dzien, a teraz jeszcze to.
Ich hatte einen wirklich langen Tag, und jetzt das.
Ta powiesc doswiadczenie zdominowaly mój nastrój na caly dzien.
Diese neue Erfahrung beherrschte meine Stimmung für den ganzen Tag.
To byl mój najlepszy wynik przez caly dzien.
Das war mein bestes Ergebnis so weit den ganzen Tag.
Gdy nadejdzie ten dzien, dam pani znac.
Und wenn dieser Tag kommt, werden Sie es als Erste erfahren.
Chodzi o to, ze my swietujemy dzien wczesniej.
Der Punkt ist, wir feiern einen Tag früher.
Z jakiegos powodu musiala zostac za dodatkowy dzien.
Aus irgendeinem Grund musste sie einen zusätzlichen Tag bleiben.
Mam dwójkę od frontu. cały dzien jest w niej słońce.
Gern, ich habe ein schönes Doppelzimmer, mit Sonne den ganzen Tag.
To bylo dzwonienie w uszach przez caly dzien.
Das habe ich schon den ganzen Tag in den Ohren.
To oczekiwanie na ten wielki dzien.
Immer nur warten auf den großen Tag.
Hej, przecież nie było cię przez cały dzien.
Warte, du warst doch den ganzen Tag weg.
Proponenci tradycyjnej religii sa gorliwi, aby zachowac dzien kultu.
Die Befürworter der traditionellen Religion sind eifrig, den Tag der Anbetung zu bewahren.