Na początku stycznia w EC nie było zbyt wielu ludzi.
Anfang Januar waren nicht so viele Menschen am EC.
Nie było łatwo wyjechać z EC.
Es war nicht so einfach, das EC zu verlassen.
Bezszczotkowy silnik EC: kompaktowy, pyłoszczelny, lekki i absolutnie bezobsługowy
Bürstenloser EC-Motor: Kompakt, staubgeschützt, leicht und absolut wartungsfrei.
Silnik elektryczny EC przekonuje użytkowników małym ciężarem, kompaktowymi wymiarami i niemalże brakiem zużycia mechanicznego.
Der EC-Motor überzeugt er mit geringem Gewicht, kompakten Maßen und nahezu verschleißfreier Mechanik.
(ec) łączne wynagrodzenie zmienne nie ogranicza zdolności instytucji kredytowej do zwiększania swojej bazy kapitałowej;
ec) die gesamte variable Vergütung darf nicht die Fähigkeit des Kreditinstituts zur Stärkung seiner Eigenkapitalausstattung einschränken;
(ec) publikacja decyzji sądowych.
(ec) Veröffentlichung von Gerichtsentscheidungen.
Jak widzicie, gwar EC jest kuszący...
Wie ihr also seht, das EC lockte viele Leute an...
Chcecie zobaczyć, co dzieje się w EC w ostatnich tygodniach?
Möchtet ihr sehen was in den letzten Wochen im EC los war?
W każdą środę w EC ma miejsce ośrodkowe zebranie.
Jeden Mittwoch findet am EC ein Zentrumstreffen statt.
Oto wgląd w odbywający się właśnie na drugim piętrze willi EC retrit książkowy.
Hier ein Einblick, wie das laufende Buchretreat im zweiten Stock der EC Villa aussieht.
Tego roku w EC zabrakło opieki nad dziećmi!
Dieses Jahr gab es keine Kinderbetreuung am EC!
Allgäu jest zielone i piękne - tak, jak nasze EC:)
Das Allgäu ist grün und wunderschön - genauso wie unser EC.:)
Co dzieje się w tej chwili w EC?
Was passiert im EC gerade jetzt?