Niektóre przypisy usunięto, ponieważ nie mają znaczenia dla EOG.
Einige Fußnoten wurden gelöscht, da sie nicht den EWR betreffen.
Środki na wspieranie marynarzy EOG muszą w szczególności zostać poddane aktywnej kontroli.
Insbesondere müssen Maßnahmen zugunsten von Seeleuten aus dem EWR aktiver verfolgt werden.
Ponadto zainteresowanie gruntem mogliby wyrazić kupujący z innych państw EOG.
Überdies hätte das Grundstück für Käufer aus anderen EWR-Staaten von Interesse sein können.
W wielu państwach EOG ugody stanowią powszechną praktykę.
Solche Vereinbarungen sind in einer Reihe von EWR-Staaten gängige Praxis.
Obecnie te ograniczenia mają zastosowanie wyłącznie do usług w obrębie EOG.
Bislang gelten diese Beschränkungen ausschließlich für Flugdienste innerhalb des EWR.
Nie będziemy zbierać tych plików cookie od osób w EOG bez odpowiedniej zgody.
Wir werden diese Cookies nicht ohne ausdrückliche Zustimmung von Einzelpersonen im EWR sammeln.
Z kolei islandzkie centra danych konkurują z dostawcami podobnych usług w EOG.
Isländische Rechenzentren wiederum stehen im Wettbewerb mit Anbietern ähnlicher Dienstleistungen im EWR.
Należy więc zdefiniować odnośny rynek geograficzny jako EOG.
Daher ist es angemessen, den betreffenden Markt als den EWR zu definieren.
Wskazanie, czy drugi kontrahent ma siedzibę poza EOG.
Angabe, ob die andere Gegenpartei ihren Sitz außerhalb des EWR hat.
Postępowanie wykazało, że kartel obejmował cały obszar EOG.
Die Untersuchung ergab, dass sich das Kartell über den gesamten EWR erstreckte.
W krajach należących do EOG panują różne uwarunkowania polityczne, społeczne i gospodarcze.
Die politischen, sozialen und wirtschaftlichen Rahmenbedingungen in den EWR-Staaten sind sehr verschieden.
Komisja z kolei przekaże zgłoszenie wszystkim państwom EOG.
Die Kommission übermittelt die Meldungen wiederum an alle EWR-Staaten.
Będzie to robić za pomocą jednostki zależnej niebędącej rezydentem EOG.
Dies wird einfach über eine nicht im EWR ansässige Tochtergesellschaft erfolgen.