Jego głównym elementem był mechanizm kursowy (ERM), który wprowadził sztywne, ale dostosowywalne kursy wymiany pomiędzy walutami państw uczestniczących w systemie.
Sein Hauptmerkmal war der Wechselkursmechanismus (WKM) , mit dem feste , aber anpassungsfähige Wechselkurse zwischen den Währungen der neun Mitgliedstaaten eingeführt wurden.
Jeśli, przystępując do ERM 2, będą starały się utrzymać walutę w zbyt wąskim przedziale wahań kursu, staną przed ryzykiem narażenia swojej waluty na spekulację.
Wenn die Länder beim Beitritt zum WKM 2 versuchen, ihre Währung in den Grenzen der Schwankungsbreite zu halten, können ihre Währungen sehr schnell ins Visier von Währungsspekulanten geraten.
Stabilność kursu walutowego odchylenie od kursu centralnego uczestnictwo w mechanizmie kursowym ERM przez okres 2 lat bez naruszania ustaleń
Teilnahme am Wechselkursmechanismus (WKM) für zwei Jahre ohne starke Spannungen
Jego głównym elementem był mechanizm kursowy (ERM), który wprowadził sztywne, ale dostosowywalne kursy wymiany pomiędzy walutami państw uczestniczących w systemie.
Sein Hauptmerkmal war der Wechselkursmechanismus (WKM) , mit dem feste, aber anpassungsfähige Wechselkurse zwischen denWährungen der neun Mitgliedstaaten eingeführt wurden.
8.3 W momencie przystępowania walut narodowych do tego mechanizmu kursowego ważne jest określenie optymalnego parytetu centralnego, który jest warunkiem stabilności kursowej podczas dwuletniego członkostwa waluty w ERM II39.
8.3 Wichtig für den Beitritt der nationalen Währungen zu diesem Wechselkursmechanismus ist die Festlegung des optimalen Leitkurses, von dem die Kursstabilität während der zweijährigen Mitgliedschaft im WKM 2 abhängt39.
Stabilność kursu walutowego Kryterium kursu walutowego zdefiniowane jest w Traktacie jako utrzymywanie normalnych granic wahań przewidzianych w mechanizmie kursów walut (ERM) Europejskiego Systemu Walutowego, bez poważnych napięć, a w szczególności bez dokonywania dewaluacji względem euro, przez okres przynajmniej dwóch lat.
Wechselkursstabilität Das Kriterium der Wechselkursstabilität erfordert laut EG-Vertrag die Einhaltung der normalen Bandbreiten des Wechselkursmechanismus (WKM) des Europäischen Währungssystems seit mindestens zwei Jahren ohne starke Spannungen und insbesondere ohne Abwertung gegenüber dem Euro.
Oprócz nich oceniana nich była także Szwecja, która spełnia wszystkie kryteria z wyjątkiem dwurocznego uczestnictwa w ERM II20.
Außer ihnen wurde auch Schweden einer Beurteilung unterzogen, das bis auf die zweijährige Teilnahme am WKM 2 alle Kriterien erfüllt20.
W Wielkiej Brytanii pamiętamy nasze wyjście we wrześniu 1992 roku z mechanizmu kursowego, ERM, czy też - jak nazwał go brytyjski polityk Norman Tebbit - z "mechanizmu wiecznej recesji".
Wir in Großbritannien erinnern uns an unseren Ausstieg im September 1992 aus dem Wechselkursmechanismus, dem WKM, oder dem "ewigen Rezessionsmechanismus", wie ihn der britische Politiker Norman Tebbit nannte.
Niech MFW robi swoje i zobaczy, jak szybko Grecja się pozbiera, tak jak my w Wielkiej Brytanii to zrobiliśmy po opuszczeniu ERM.
Lassen sie den IWF seine Arbeit machen und Sie werden sehen, dass Griechenland sich schnell erholt, wie auch Großbritannien sich nach dem Ausstieg aus dem WKM erholt hat.
To jest tradycyjne między, erm...
Tak, tak, ona była bardzo, erm... oddana.
Ja, ja, sie war, ähm, sehr engagiert.
mam na myśli, erm... er... zrobiłaś to naprawdę.
Ich meine, ähm, in der Tat.
Niech mi pani powie, erm... czy figuruje pani w planach męża których nie zdążył zakończyć?
Und welche Rolle spielen Sie in den unvollendeten Plänen Ihres Mannes?