Ten etos inkluzywności rozszerza się również na czytelników.
Dieses Ethos der Inklusivität bezieht sich auch auf die Leser.
Poszerzając rękę, aby uwzględnić energię i etos społeczności.
Verlängerung einer Hand, um die Energie & Ethos der Gemeinschaft zu umarmen.
Uważamy, że podkreśla to nasze całkowite zaangażowanie w jakość i nasz etos bycia kompletnym dostawcą usług.
Wir glauben, dass dieses unsere Gesamtverpflichtung zur Qualität und zu unserer Gesinnung des Seins der komplette Dienstleister unterstreicht.
Impreza Webtel.mobi Intercontinental Challenge ma namacalnie zaprezentować etos pracy i filozofię firmy Webtel.mobi, których założeniem jest koncentracja i determinacja oraz pokonywanie przeszkód poprzez niezłomne dążenie do sukcesu drogą osobistej doskonałości i innowacji.
Die interkontinentale Webtel.mobi-Challenge stellt auf körperliche Weise die Gesinnung und die Philosophie von Webtel.mobi dar, zielgerichtet und entschlossen zu bleiben und Hindernisse durch die standfeste Verfolgung von Zielen und durch vollen persönlichen Einsatz und Innovationen zu überwinden.
Kultywujemy etos, w którym można się uczyć, rozwijać i odnosić sukcesy.
Wir pflegen ein Ethos, in dem Sie lernen, wachsen und Erfolg haben können.
Mamy nowy etos w tym domu, a ja nie chcę być odmieńcem.
Es gibt einen neuen Ethos in diesem Haus und ich werde nicht derjenige sein, der für Ärger sorgt.
Tworzenie etos nauki administracyjnej w społeczeństwie i wzmocnienie pozycji absolwentów na rynku pracy.
Erstellen von Ethos Verwaltungswissenschaften in der Gesellschaft und die Stärkung der Position der Alumni auf dem Arbeitsmarkt.
Nasze uczenie się poprzez etos pomaga uprościć sposób pracy przemysłu i daje wyraźny obraz ścieżek kariery i opcji.
Unser Lernen durch Ethos hilft dabei, die Arbeitsweise der Branche zu vereinfachen und einen klaren Überblick über Karrierewege und Optionen zu geben.
Zidentyfikuj jeden przykład dla każdej strategii retorycznej: etos, patos i logo.
Identifizieren Sie ein Beispiel für jede rhetorische Strategie: Ethos, Pathos und Logos.
Znajdujemy w niej nade wszystko ów wspólny etos, który leży u podstaw współżycia obywatelskiego i który w pewien sposób wywiera wpływ także na pozornie czysto formalne zasady funkcjonowania demokratycznych instytucji życia publicznego.
In ihm finden wir vor allem jenes gemeinsame Ethos, das Grundlage des menschlichen Zusammenlebens ist und das in gewisser Weise auch die scheinbar nur formalen Regeln des Funktionierens der institutionellen Organe und des demokratischen Lebens prägt.
Ale tworzą "poczucie wzmocnienia" dla młodych ludzi i tworzą etos, w którym uczniowie mogą czuć się "zaufani i doceniani".
Aber sie schaffen ein "Gefühl der Ermächtigung" für junge Menschen und schaffen ein Ethos, in dem sich die Schüler "vertrauenswürdig und geschätzt" fühlen können.
Rozumiesz ich etos i cel?
Ist ihr Ethos, ihr Ziel erkennbar?
Dlatego etos i religia powinny znaleźć się w sferze subiektywnej i pozostać poza sferą rozumu w ścisłym znaczeniu tego słowa.
Deshalb müssen Ethos und Religion dem Raum des Subjektiven zugewiesen werden und fallen aus dem Bereich der Vernunft im strengen Sinn des Wortes heraus.