Niemiec, zaatakowany z flanka i z tył, zacząłem odstępuję.
Die Deutschen, angegriffen von der Flanke und vom Hinterland, haben begonnen, zurückzutreten.
Wie pan gdzie znajduje się ich prawa flanka?
Wissen Sie, wo deren rechte Flanke ist?
Tutaj, na zachodzie, wzdłuż tej drogi ich prawa flanka jest na otwartej przestrzeni.
Hier draußen im Westen, entlang dieser Straße, hängt ihre rechte Flanke in der Luft.
Drużyna prowadzę nadejście w otwarty miejsce, z dwa strona idę przeciwnik do czoło i z flanka.
Die Abteilung führte den Eintritt an der offenen Stelle, von zwei Seiten gingen dem Gegner in die Stirn und von der Flanke.
Lewa flanka, wchodzić i oczyścić!
Linke Flanke, eindringen und aufklären.
Wybory były najbliższe od 60 lat, przy czym trzy największe partie dzieliło zaledwie 0,7% głosów, a zarówno prawa, jak i lewa flanka osiągały zyski na koszt centrum.
Die Wahlen waren die engsten seit 60 Jahren, wobei die drei größten Parteien mit nur 0,7% der Stimmen getrennt waren und sowohl die rechte als auch die linke Flanke Gewinne auf Kosten des Zentrums erzielten.
Lewa flanka nie jest strzeżona.
Deine linke Flanke ist ungeschützt.
Pierwszy pluton, lewa flanka!
Erstes Platoon, linke Flanke!
Pluton, lewa flanka!
Erster Zug, linke Flanke!
Generale Di, prawa flanka się załamała.
General Di, die rechte Flanke ist außer Gefecht.
Grupa Reda, prawa flanka.
Red Team, rechte Flanke.
Prawa flanka Unii zaatakowana została przez żołnierzy Jacksona, na lewą zaś uderzył Magruder.
Die rechte Flanke der Union sollte von Jackson angegriffen werden, die linke von Magruder.
Flanka, dobra. A co ja mam robić?
Flanke, OK. Wo wollt ihr mich? Hinten oder...