To, że dla kogoś ta gala źle się skończy.
Wiem, co o niej myślisz, ale to gala dla twojej babci.
Ich verstehe deine Vorbehalte, aber es geht um das Andenken deiner Großmutter.
Będzie gala dobroczynna, na której wszyscy mają wystąpić.
Przygotowanie i wielka gala to to, co uwielbia.
Die Vorbereitung und der Prunk, das liebt er.
To ma być niezapomniana gala, więc będzie mnóstwo prób.
Diese Show wird der Hammer, also müssen wir ganz viel proben.
To jest gazeta, a nie gala społeczna.
Istnieje również bufet gala co tydzień.
Moja gala niedługo pójdzie z dymem.
Jeśli wszystkie występy takie będą, to gala spełni moje marzenia.
Sind alle Acts so gut, wird die Show, wie ich es mir erträumte.
Coroczna gala dla zwycięzców konkursu to również świetna okazja do nawiązania kontaktów między prosperującymi przedsiębiorstwami.
Die jährliche Gala für die Gewinner des Wettbewerbs ist auch eine gute Gelegenheit, Kontakte zwischen anerkannten Unternehmen zu knüpfen.
A myślałem, że to miła gala charytatywna.
Und ich dachte, das wird ein schönes
Albo gala, albo weekend w przychodni.
Czy chcesz poczuć, jak to jest, gdy susy gala jest duża
Willst du fühlen, wie es sich anfühlt, wenn susy gala groß ist?