W przepisach z całymi czarnymi owocami jagodowymi wystarczy kilka warstw gazy.
In Rezepten mit ganzen schwarzen Beeren reichen mehrere Schichten Gaze.
Można go konserwować miazgą, nie przesącza się przez gazy.
Es kann mit Zellstoff konserviert werden, es filtert nicht durch Gaze.
To łagodzi wzdęcia i gazy na zewnątrz i pomaga w lepszym trawieniu.
Es erleichtert aus Blähungen und Gas und hilft bei der besseren Verdauung.
Również niektóre leki, gazy i pył może podrażniać gardło.
Auch einige Medikamente, Gas und Staub können die Kehle reizen.
Do cięcia taśmy, gazy lub ubrania.
Um Klebeband, Mull oder Kleidung zu schneiden.
Najtańszy nawilżacz jest wykonany z normalnych butelek i kawałki gazy.
Günstigste Luftbefeuchter wird aus normalen Flaschen und Stücke aus Gaze gefertigt.
Powstałą brzeczkę należy przepuścić przez kilka warstw gazy.
Die entstehende Würze muss durch mehrere Schichten Gaze geleitet werden.
Początkowo szyto ręcznie z kilku warstw gazy.
Anfangs wurden sie aus mehreren Schichten Gaze von Hand genäht.
Trzeba by zostawić gazy, aż do zatrzymania krwawienia.
Sie müssten die Gaze, bis die Blutung aufhört zu verlassen.
Następnie odcedź gazy, pozwól mu parzyć przez kilka dni w ciemnym miejscu.
Dann mit Gaze abseihen, lassen Sie es für ein paar Tage an der dunklen Stelle brauen.
Używane do tego, z reguły, gazy.
Hierfür wird in der Regel Gaze verwendet.
Ludzie mogą być nieświadomie zagrożeni przez te trujące i szkodliwe gazy.
Menschen können unwissentlich von diesen giftigen und schädlichen Gasen bedroht sein.
Podczas ruchu tłoków, gazy są w ten sposób ściśnięte.
Bei der Bewegung der Kolben werden die Gase somit verdichtet.