Ich beginne gerade zu verstehen, dass Verrücktheit genetisch bedingt ist.
Nie chcielibyście dokonać takich zmian w swoich genach?
Würden Sie es nicht wollen, diese Veränderungen in Ihren Genen zu machen?
Wnioskując po tym i ich skrzywionych genach, nie dziwne, że stali się tym, czym są.
Mit ihm und ihren durchgeknallten Genen ist es kein Wunder, dass sie so geworden sind.
Wiele mięśniaki zawierają zmiany w genach, które różnią się od tych w normalnych komórkach mięśni macicy.
Viele Myomen enthalten Veränderungen in Genen, die verschieden von denen in normalen Zellen sind Uterusmuskulatur.
Unia musi być wyjątkowo silna gospodarczo, aby poczynić postęp polityczny bez wyrzekania się modelu społecznego, który jest w jej genach.
Die Union muss wirtschaftlich äußerst stark sein, um politisch voranzukommen, ohne auf das in ihren Genen verankerte Sozialmodell zu verzichten.
To twoje cialo, umysl i duch, zaczynajac od tego, co masz w swoich genach.
Es ist Ihr Körper, Verstand und Geist, beginnend mit, was Sie in Ihren Genen haben.
Europejski zespół naukowców odkrył, w jaki sposób komórki precyzyjnie dziedziczą informacje, które nie są zawarte w ich genach.
Ein europäisches Team von Wissenschaftlern hat herausgefunden, wie Zellen Informationen genau erben, die nicht in ihren Genen enthalten sind.
Wszystko dzieje się w naszych genach.
Was immer geschieht, geschieht in unseren Genen.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.