Er hatte die Kanone in deiner Fresse - und du hast nichts gemacht.
A ten wyciąga swojego gnata i mówi:
Da zieht er seine Waffe raus, so, und sagt:
A gdy to się skończy, jeśli staniesz jeszcze raz na amerykańskiej ziemi, wyjmę tego gnata... i wpakuję ci kulkę dokładnie... tutaj.
Und wenn das vorbei ist und Sie noch einen Fuß auf amerikanischen Boden setzen, werde ich diese Waffe nehmen... und Ihnen eine Kugel verpassen, genau da.
Znajdą gnata, z którego rozwaliłem dla ciebie staruszka, zawiniętego w list... ode mnie... o tobie.
Samt der Knarre, mit der ich Papa für dich umgelegt habe, und einem Brief von mir über dich.
Dean wyciąga własnego gnata, robi kółko, daje go Frankowi, mówi mu, że jeśli ma nas za gliniarzy, powinien nas zastrzelić.
Dean zieht seine Waffe, dreht sie um, gibt sie France und sagt, wenn er uns für Cops hält, soll er uns erschießen.
Ademie, jesteś wyjątkowy Jesteś wyjątkowy Nawet gdy chcesz zabijać Będziesz miał syna Wprowadzisz go do świata A gdy ktoś się sprzeciwi Rozwalisz mu gębę Strzelaj ze swego gnata Strzelaj!
Adem, du bist etwas Besonderes Wenn du schießt Und wenn du töten willst Du kriegst einen Sohn Und entlässt ihn in die Welt Und wenn jemand Einwände erhebt Schlägst du ihm die Fresse ein Du schießt mit deiner Waffe Schieß!
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.