Zauważyłem, że niektórzy ludzie używają humoru jak tarczy obronnej.
Mir ist aufgefallen, dass manche Leute Humor als Schutzschild einsetzen.
Będzie to wieczór pełen humoru, muzyki i emocji dla młodych i starych.
Ein Abend voller Humor, Musik und Emotionen für jung und alt.
Konkurencje są różne - to zależy od humoru organizatorów.
Es finden verschiedene Konkurrenzen statt - abhängig von der Laune des Organisators.
Hammam - to młodość, zdrowie, ładunek rześkości i dobrego humoru.
Hammam - ist Jugend, Gesundheit, Energie und gute Laune.
Bal ten jest znany ze swojej nieformalnej atmosfery pełnej humoru.
Der Ball ist bekannt für seine lustige, informelle Stimmung.
Niektóre rodzaje humoru pracuja, a inne nie.
Etwas Arten Stimmung arbeiten, während andere nicht.
Śmieszne gry online będzie można rozkoszować się ich wyjątkowość i humoru.
Lustige Online-Spiele werden Sie mit ihrer Einzigartigkeit und Humor begeistern.
Ciągle, jestem niezdolny do uchwycenia prostej koncepcji humoru.
Dennoch bin ich unfähig, ein simples Konzept wie Humor zu verstehen.
Chciałam przedstawić torby i branzolety z odrobiną humoru.
Ich versuchte, die Taschen und Armbänder mit etwas Humor einzuführen.
Chcę się więcej dowiedzieć o poczuciu humoru.
Computer, ich möchte mehr über Humor wissen.
Kultywowanie zabawy, humoru i konkurencyjnych substytutów walki fizycznej.
Pflege von Spiel, Humor und Wettspielen als Ersatz für physischen Kampf.
Wielkie podziękowania mu za jego dobroć i humoru.
Ein großes Dankeschön an ihn für seine Freundlichkeit und Humor.
Swój profesjonalizm łączę z dużą dawka humoru.
Ich kombiniere ihre Professionalität mit einer großen Portion Humor.