Myślnik między a i d oznacza to, że litery od A do D mogą być użyte.
Bindestrich zwischen a und d bedeutet, dass die Buchstaben A bis D benutzt werden können.
Środki przewidziane w punktach c) i d) są nowe.
Die unter Buchstabe c) und d) vorgesehenen Maßnahmen sind neu.
Wniosek taki obejmuje także przepisy dotyczące zniesienia środków tymczasowych, które mogły zostać wprowadzone zgodnie z procedurami, o których mowa w lit. c) i d).
Ein solcher Vorschlag enthält ferner Bestimmungen über die Aufhebung der vorübergehenden Maßnahmen, die gegebenenfalls nach Buchstaben c oder d eingeführt worden sind.
Po lewej i prawej lub a i d do kierowania drążenia.
Links und rechts oder a und D, die Bohrmaschine zu steuern.
lit. c) i d) zastępuje się następującym tekstem:
Die Buchstaben c und d erhalten folgende Fassung:
Ustęp 3 lit. a) i d) stosuje się wyłącznie w odniesieniu do usług linearnych.
Absatz 3 Buchstaben a und d gelten nur für lineare Dienste.
Obowiązki zlecone zgodnie z lit. c) i d) nie mogą być podzlecane.
Die gemäß den Buchstaben c und d übertragenen Verpflichtungen können nicht weiterübertragen werden.
Przepisy lit. a) i d) mają również zastosowanie do urządzeń do prześwietlania osób z automatycznym wykrywaczem zagrożeń.
Die Buchstaben a und d gelten auch für Sicherheitsscanner mit automatisierter Bedrohungserkennung.
mięso, o którym mowa w pkt c) i d), musi dodatkowo spełniać następujące warunki:
Fleisch gemäß den Buchstaben c und d muss zusätzlich folgende Bedingungen erfüllen:
W przypadku remontu nieruchomości zastosowanie mają jedynie warunki wymienione w pkt c) i d).
Im Falle von Renovierungen gelten nur die Bedingungen unter Buchstaben c) und d) vorstehend.
Działania wymienione w lit. b) i d) będą podlegać urzędowym wyrywkowym kontrolom.
Die unter den Buchstaben b) und d) genannten Tätigkeiten sind stichprobenweise amtlich zu überwachen.
progów określonych w niniejszym artykule ust. 3 lit. c) i d).
die in Absatz 3 Buchstaben c und d genannten Schwellenwerte.
w pierwszym przypadku niezgodności, o której mowa w ust. 2 lit. c) i d)
beim ersten Fall der Nichteinhaltung gemäß Absatz 2 Buchstaben c und d.