Vertaling van "importowi" in Duits
Jestem zadowolony, że przyjęliśmy ten środek, który ma na celu zapobieżenie niekontrolowanemu importowi niebezpiecznych produktów chemicznych do krajów trzecich.
Ich begrüße die Annahme dieser Maßnahme, mit der die unkontrollierte Einfuhr von gefährlichen Chemikalien in Drittländer vermieden werden soll.
Odpowiednie zezwolenie zostanie wydane tylko pod warunkiem, że kraj, do którego broń zostanie wwieziona nie będzie sprzeciwiał się importowi lub tranzytowi broni.
Die Mitgliedsstaaten müssen außerdem sicherstellen, dass die Zielländer keine Einwände gegen die Einfuhr oder den Transit der Waffen haben.
Konieczne jest zapewnienie możliwości wykorzystywania jedynie melasy uzyskiwanej z buraków cukrowych, aby zapobiec importowi alkoholu otrzymywanego z trzciny cukrowej jako surowca.
Es ist notwendig sicherzustellen, dass nur Melasse aus Zuckerrüben verwendet werden darf, um Einfuhren von Alkohol aus dem Ausgangsmaterial Rohrzucker zu verhindern.
Certyfikacja stanowi również podstawowy element towarzyszący importowi biopaliw uniemożliwiający znaczną przewagę zwiększonych emisji CO 2 wynikających z deforestacji nad korzyściami dla klimatu płynącymi z zastąpienia biopaliwami paliw kopalnych.
Entsprechende Zertifizierung ist zudem ein wichtiges Element, das die Einfuhren von landwirtschaftlich erzeugten Kraftstoffen flankiert, damit die klimapolitischen Vorteile der Ersetzung fossiler Brennstoffe nicht durch mehr CO 2 -Emissionen als Folge des Abbaus der Wälder in das krasse Gegenteil verkehrt werden.
Mamy wobec obywateli Unii obowiązek skutecznego przeciwdziałania importowi na nasz rynek podróbek i produktów niebezpiecznych z krajów trzecich.
Wir schulden es den Bürgern der Union, um den Import von nachgeahmten und auch gefährlichen Waren aus Drittländern in unseren Markt wirksamer zu bekämpfen.
Francuska kolonia, oparta na leśnictwie i przemyśle cukrowniczym, stała się jedną z najbogatszych na Karaibach, ale tylko dzięki intensywnemu importowi niewolników afrykańskich i znacznej degradacji środowiska.
Die französische Kolonie, die auf Forstwirtschaft und Zuckerindustrie basiert, wurde eine der reichsten in der Karibik, aber nur durch den starken Import afrikanischer Sklaven und erhebliche Umweltzerstörung.
Ponadto podkreśla on, że jeśli UE będzie sprzyjać importowi produktów z drewna pochodzącego z tych obszarów, jej działania mogą okazać się sprzeczne z jej celami w zakresie zwalczania zmian klimatu i ochrony bioróżnorodności.
Zudem wird hervorgehoben, dass durch die Förderung der Einfuhr von Holzerzeugnissen aus diesen Gebieten das praktische Handeln der EU in Widerspruch zu ihren Zielen zur Bekämpfung des Klimawandels und zum Schutz der Artenvielfalt geraten kann.
Na koniec chciałbym zwrócić państwa uwagę na to, że we wrześniu 2007 r. rozpoczęły się dwa nowe dochodzenia antydumpingowe przeciwko importowi z Chin: jedno dotyczy kwasu cytrynowego, drugie zaś glutaminianu sodu.
Abschließend möchte ich Ihre Aufmerksamkeit auf die Tatsache lenken, dass im September 2007 zwei neue Antidumpinguntersuchungen gegen Einfuhren aus China eingeleitet wurden: eine zu Zitronensäure und eine weitere zu Mononatriumglutamat.
Bieżące kontrole przeprowadzane są również na granicach lądowych i morskich (we współpracy z organami portowymi) w celu zapobiegania nielegalnemu importowi broni przez osoby nielegalnie wjeżdżające do Grecji.
Es werden laufend Kontrollen an den Land- und Seegrenzen durchgeführt (in Zusammenarbeit mit den Hafenbehörden), um die unerlaubte Einfuhr von Waffen durch Personen, die illegal nach Griechenland einreisen, zu verhindern.
Dla przykładu, Komisja powoła grupę ekspertów oraz sieć punktów kontaktowych krajowych organów celnych w celu zapobiegania importowi zakupionych w internecie towarów, które naruszają prawa własności intelektualnej.
So wird die Kommission beispielsweise eine Expertengruppe und ein Netz nationaler Zollkontaktstellen einrichten, um die Einfuhr von über das Internet verkauften Waren zu unterbinden, die Rechte des geistigen Eigentums verletzen.
wzywa Komisję do podjęcia środków wspólnie z państwami członkowskimi oraz przemysłem przeciwko importowi oraz wprowadzaniu do obrotu podrobionych i niedopuszczonych środków ochrony roślin;
26. fordert die Kommission auf, zusammen mit den Mitgliedstaaten und der Industrie Maßnahmen gegen die Einfuhr und das Inverkehrbringen gefälschter und/oder nicht-zugelassener Pflanzenschutzmittel zu ergreifen;
Tak należy wykorzystać środki, które poświęcono "importowi" lub aklimatyzacji w Europie ludzi przyciągniętych tu przez stwarzane im miraże.
So sollten Sie die Ressourcen einsetzen, die Sie für den "Import" oder die Akklimatisierung der Menschen in Europa bestimmt haben, die von den Trugbildern, die Sie aufrechterhalten, angezogen werden.
Mając to na uwadze, niektóre zainteresowane strony stwierdzały, że w tej gałęzi handlu, którą rządzi dolar, spadek ceny tej waluty względem euro musi niechybnie sprzyjać importowi WPO do Wspólnoty Europejskiej.
Aus diesem Grund machten mehrere interessierten Parteien geltend, dass die Abwertung des US-Dollars gegenüber dem Euro in einem solchen Dollar-bestimmten Geschäft unweigerlich Einfuhren von PSF in die Europäische Gemeinschaft begünstige.