Badania wykazują, że wykształcenie czy intelekt nie mają znaczenia.
Studien zeigen, dass Bildung oder Intellekt nicht von Bedeutung sind.
Mam tylko swój intelekt, z którego niechętnie zrezygnuję.
Ich habe nur meinen Intellekt, den ich nicht gern hergebe.
Mógłbym docenić jej zdolności i intelekt, bez zaciągnięcia jej do łóżka.
Ich konnte ihre Fähigkeiten und Verstand schätzen ohne sie zu Bett.
Ma nieprzeciętny intelekt i uważam, że jest fascynujący.
Er hat nur einen brillanten Verstand und ich finde ihn faszinierend.
Moja wszechmoc i nieskończony intelekt z tym co ludzkość ma najlepszego.
Meine Allmacht und Intelligenz, gepaart mit dem Besten der Menschen.
Ćwiczenia dla mózgu zwiększają nie tylko intelekt, ale i budzą ukryte zdolności człowieka.
Übungen für das Gehirn fördern nicht nur die Intelligenz, sondern wecken die verborgenen Fähigkeiten des Menschen.
Reprezentuję intelekt i przemawiam na temat osądu, filozofii i logiki.
Ich repräsentiere den Intellekt und äußere mich zu Einschätzungen, Philosophie, Logik.
Ten pies pokazuje całkowite zaangażowanie i najwyższy intelekt.
Dieser Hund zeigt dir volle Hingabe und den höchsten Intellekt.
Na przykład, mają bardziej rozwinięty intelekt.
Zum Beispiel haben sie einen weiter entwickelten Intellekt.
Każdy ma szczególny intelekt i sposób myślenia.
Jeder hat einen besonderen Verstand und eine besondere Denkweise.
Ludzki intelekt zakorzeniony jest w swym materialnym podłożu i wywodzi się od gatunków zwierzęcych.
Der menschliche Intellekt wurzelt im materiellen Ursprung der tierischen Rassen.
Gra w uwodzenie zaczyna się od słowa, postludium jest przez intelekt.
Das Spiel der Verführung beginnt mit dem Wort, ist das Nachspiel durch den Intellekt.
Nie chodzi w nich o intelekt.
Bei denen geht es nicht um Verstand.