Płyta KAPA Fix -1 Jednostronnie samoprzylepna, okładziny z kartonu jednostronnie krytego, wzmocnione aluminium (impregnowanie zgodnie z normą DIN 4102 B2/ EN 13501-1:E)
Das Album KAPA Fix -1 selbstklebend, Liner aus Pappe auf einer Seite überzogen, aus Aluminium, verstärkt (Imprägnierung gemäß DIN 4102 B2/ EN 13501-1 E)
Ale dopiero co umarła mi siostra, a ta kapa to jedyne, co mi o niej przypomina.
Aber meine Schwester verstarb gerade, der Quilt ist das Einzige, was mir bleibt.
Konstrukcja wewnętrzna pomieszczeń wędzarniczych i fermentacyjnych obejmuje strop typu kapa pruska z ceglanymi łukami pomiędzy belkami dwuteowymi znajdującymi się w odstępach 1,2 m.
Die Räucher- und Gärräume sind in ihrem Inneren als preußisches Gewölbe mit Ziegelgewölben zwischen I-Trägern, die in 1,2 m Abstand zueinander angeordnet sind, aufgebaut.
Kapa. Chciałem powiedzieć, że to było niesamowite doświadczenie być tu z wami te kilka dni.
Ich wollte nur sagen, es war eine aufregende Erfahrung, die letzten paar Tage mit dir hier gewesen zu sein.
I nie chcieliśmy, aby ktokolwiek nam przeszkadzał... nawet Kapa.
Dzięki różnorodności płyt KAPA (m.in. z powierzchnią samoprzylepną, płyty trudno zapalne) możliwe jest dobranie odpowiedniej płyty do danego zastosowania.
Mit einer Vielzahl von Kapa-Platten (einschließlich der Klebefläche werden die Platten schwer entflammbar) ist es möglich, den entsprechenden Datenträger für die Anwendung zu wählen.
Zostały one wskazane i opracowane merytorycznie przez profesora Uniwersytetu Warszawskiego Jerzego Kochanowskiego przy współpracy Moniki Kapa-Cichockiej z Domu Spotkań z Historią w Warszawie.
Professor Jerzy Kochanowski von der Warschauer Universität hat in Zusammenarbeit mit Monika Kapa-Cichocka vom Haus der Begegnung mit der Geschichte in Warschau die Themen aufgezeigt und die Informationen sachlich aufgearbeitet.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.