Nie wiedział on nic o życiu w mękach jako karze za grzech.
Er wusste nichts von einem Leben in Qual, als Strafe für die Sünde.
Możemy porozmawiać o mojej karze później.
Wir können meine Strafe später besprechen.
Nieposłuszeństwo, kaprysy, odmowy i złe zachowanie następują po okrutnej karze.
Auf Ungehorsam, Launen, Ablehnungen und schlechtes Benehmen folgt eine grausame Bestrafung.
To klasyczna opowieść o zbrodni i karze.
Es ist eine klassische Erzählung von Verbrechen und Bestrafung.
Moja córka karze cię lepiej, niż ja byłbym w stanie.
Meine Tochter bestraft dich besser, als ich es jemals tun könnte.
Nie jestem pewien, kto kogo karze.
Mills karze ludzi, którzy nie są uważni.
Mills bestraft Menschen, die nicht aufmerksam sind.
Teraz popatrzcie, jak karze się człowieka, zgodnie z prawem.
So bestraft man einen Mann, mit der Linken und der Rechten.
Tak właśnie nasze społeczeństwo karze ludzi za złe czyny.
So werden Menschen in unserer Gesellschaft bestraft.
I wiem, że on mnie karze, na co sobie zasłużyłam.
Und ich weiß, dass er mich bestraft...
Pablo wciąż karze mnie o tę sprawę z jego bratem, nie będę go wiecznie przepraszać.
Pablo bestraft mich immer noch für die Sache mit seinem Bruder.
Dlatego też królowa karze go zamykając mu usta kłódką.
Deswegen bestraft ihn die Königin mit einem Schloß vor dem Mund.
On cię nie karze, on bawi się tobą.
Er bestraft Euch nicht, er spielt.