Sformułowanie o dopuszczalnych pojazdach silnikowych w ramach kat. D zostanie sprecyzowane.
Die Formulierung über die zulässigen Kraftwagen innerhalb der Klasse D wird so präzisiert.
Egzaminator na prawo jazdy kat. B
Ein Fahrprüfer für Führerscheine der Klasse B
Ponieważ jesteś nie wydawać opinii, sąd i kat.
Weil du nicht Richter, Geschworene und Henker bist.
Ukrywa się, czeka jak kat.
Er wartet da drin wie ein Henker.
Pojazd samochodowy określony w kat. B z przyczepą. C
Ein in der Kategorie B bestimmtes Kraftfahrzeug mit Anhänger. C
Urządzenia kat. O są najbardziej wygodnym rozwiązaniem
Geräte der Kategorie O sind die flexibelste Lösung
Szkoda, że kat nie dopasował pętli.
Leider machte der Henker die Schlinge nicht eng genug.
Samozwańczy sędzia, ława przysięgłych i kat.
Selbsternannter Richter, Geschworener und Henker.
Tylko ty się liczyłeś, jej kat.
Nur du existiertest für sie, ihr Henker!
Wykształcenie minimum średnie i prawo jazdy kat. B
Mindestens Abiturabschluss und Führerschein der Klasse B
Sygnalizator może być montowany na stropie, ścianie albo innych położeniach, podczas gdy urządzenia kat. C i W mogą być montowane tylko zgodnie ze swoją klasyfikacją.
Der Signalgeber kann wahlweise an Decke, Wand oder anderen Positionen montiert werden, während Geräte der Kategorie C und W nur entsprechend Ihrer Klassifizierung montiert werden dürfen.
Produkt powstaje w wyniku pasteryzacji ubocznych produktów pochodzenia zwierzęcego kat. 3 (wieprzowych i drobiowych).
Das Erzeugnis entsteht durch Pasteurisierung von Nebenprodukten tierischen Ursprungs der 3. Kategorie (Geflügel und Schweinefleisch).
Posiadacze praw jazdy kat. B powinni być uprawnieni do prowadzenia trójkołowych pojazdów silnikowych, z zastrzeżeniem zachowania zasady stopniowego dostępu.
Dreirädrige Kraftfahrzeuge sollen zudem mit einem Führerschein der Klasse B gefahren werden dürfen, unter Berücksichtigung des Prinzips des stufenweisen Zugang