Nie ważne jakie to niesie zagrożenie i komu pomagam - tak trzeba.
Egal wie gefährlich es ist oder wem ich helfe - es ist notwendig.
Cóż, nie wiadomo komu można ufać w tych czasach.
Naja, man weiß nie, wem man heutzutage noch trauen kann.
Zawsze mogę poznać, komu z wracających się nie poszczęściło.
Ich sehe immer sofort, wer in Las Vegas nicht gewonnen hat.
Dzieci zawsze wiedzą, komu na nich najbardziej zależy.
Kinder finden immer heraus, wer wirklich für sie da ist.
Mogę ją sprzedać albo wynająć, komu tylko zechcę.
Ich kann es verkaufen oder vermieten, an wen ich will.
Ale nie wiesz, komu najlepiej to sprzedać.
Aber du weißt nicht, an wen am besten.
Nazwiska, daty, kto co komu zrobił i dlaczego.
Namen, Daten, wer hat wem was und wann getan.
Nie dbam o to komu lub w co wierzysz.
Das ist mir egal, wem oder was du glaubst.
Teraz już wiem, komu powinienem za to podziękować.
Nun weiß ich, wem ich das zu verdanken habe.
Przepraszam, nie zapominajmy, kto komu wyświadcza tu przysługę.
Entschuldigung, aber vergiss nicht, wer hier wem einen Gefallen tut.
Muszę się upewnić, komu jeszcze to pokazał.
Ich muss wissen, wem er sie noch gezeigt hat.
Zawsze dobrze jest wiedzieć... komu możesz zaufać.
Es ist immer gut zu wissen, wem du vertrauen kannst.
Będą chcieli się dowiedzieć komu jeszcze przekazałem te informacje.
Sie werden erst herausfinden wollen, wem ich Informationen gegeben habe.