Und sie darf niemals herausfinden, von wem das Geld stammt.
Nigdy nie może dowiedzieć się, od kogo są te pieniądze.
Niemand weiß, von wem, aber die Legenden sind wild.
Nikt nie wie przez kogo, ale legendy są dzikie.
Und außerdem ist mir egal, wo du lebst oder mit wem.
Poza tym nie obchodzi mnie, gdzie i z kim mieszkasz.
Ich will wissen, wohin sie geht, wann und mit wem.
Chcę wiedzieć, dokąd jedzie, o której i z kim.
Egal wie gefährlich es ist oder wem ich helfe - es ist notwendig.
Nie ważne jakie to niesie zagrożenie i komu pomagam - tak trzeba.
Naja, man weiß nie, wem man heutzutage noch trauen kann.
Cóż, nie wiadomo komu można ufać w tych czasach.
Ich will vergessen, was ich tat und mit wem.
By zapomnieć o tym, co i z kim robiłem.
Und noch keinen Schimmer, mit wem wir es zu tun haben.
A my ciągle nie mamy pojęcia z kim mamy do czynienia.
Du weißt, mit wem sie ihre großartige Nacht feiern wird...
Doskonale wiesz, z kim będzie świętować swoją wielką noc...
Ich muss wissen, wo sie ist und mit wem, immer.
Muszę wiedzieć gdzie i z kim ona jest, zawsze.
Er muss sich entscheiden, wo und bei wem sein Zuhause ist.
Zdecydować, gdzie jest jego dom i z kim go założy.
Wirklich. Es kümmert keinen, wer was mit wem macht.
Nikt nie patrzy, kto, co i z kim wyprawia.
Bei den ganzen Titeln wissen wir sonst nicht, wer mit wem redet.
Z tyloma tytułami wkoło... nie będziemy pewni, kto mówi do kogo.