Mnie się to także nie podoba, lale staram się zmienić.
Mir gefällt es auch nicht, aber ich will mich ändern.
Nikt nie chce z nim rozmawiać, lale to twój ojciec.
Niemand möchte mit ihm sprechen, aber er ist dein Vater.
Dla mnie to zupełnie normalne, lale ludzie postrzegali to inaczej.
Ich fand das völlig normal, aber andere sahen das anders.
Nie jest za późno, lale musimy działać od razu.
Es ist nicht zu spät, aber wir müssen jetzt handeln.
Nie zobaczysz nas, lale będziemy śledzić twój każdy ruch.
Du wirst uns nicht sehen, aber wir folgen dir überallhin.
Mojej mamie zależy bardziej, lale to i tak całkiem żałosne.
Meine Mutter versucht wirklich alles, aber es ist trotzdem lächerlich.
Nie wiem, jak i dlaczego, lale nagle zobaczyłem drogę ucieczki.
Ich wusste nicht wie oder warum, aber plötzlich sah ich einen Fluchtweg.
Nigdy z nią nie rozmawiałem, lale mój partner być może tak.
Tja, ich hab nie mit ihr gesprochen, aber vielleicht mein Partner.
Wydawało się to niemożliwe, lale w jakiś sposób/moje życie stało się gorsze.
Es schien unmöglich, aber irgendwie wurde mein Leben nur schlimmer.
Wciąż pytam, czy tu jest, lale nie chcą mi prosto odpowiedzieć.
Ich frage ständig, ob er hier ist, aber keiner antwortet mir.
Ta tajemnica może pozostać nierozwiązana, lale jedno jest pewne.
Dieses Geheimnis bleibt vielleicht ungelöst, aber eines ist klar.
Nie wiem, czy słusznie zrobiłem, lale podpisałem te cholerne papiery.
Keine Ahnung, ob es richtig war, aber ich habe es getan.
Podobno jest tam nagranie z kradzieży, lale nie potrafię tego potwierdzić.
Es soll ein Überwachungsvideo geben, ich konnte es aber noch nicht bestätigen.