Pirat miał wiele legend, a także o ich skarbu jeszcze bardziej.
Pirate hatte viele Legenden, und über ihren Schatz sogar noch mehr.
Tak, ale śledczy potrzebuje czegoś więcej niż legend i plotek.
Ja, aber ein Detektiv braucht mehr als Legenden und Gerüchte.
Jak głosi jedna z legend, ta skała była kiedyś zwykłą kobietą.
Wie besagt eine Legende, dieser Felsen war einst eine normale Frau.
Te oto malowidła opowiadają historię z legend, która jeszcze się nie ziściła.
Diese Bilder erzählen die Geschichte einer Legende, aber unvollständig.
Istnieje wiele legend o kawie i o tym jak odkryto jej pobudzające działanie.
Über die Entdeckung der anregenden Wirkung des Kaffees gibt es viele Legenden.
Nawet sobie nie wyobrażasz, ile legend tędy przechodziło.
Du weißt nicht, wie viele Legenden hier durchmarschiert sind.
Żeń-szeń stał się źródłem wielu mitów i legend.
Der Ginseng war die Quelle einer ganzen Reihe von Mythen und Legenden.
Jedna z najstarszych czeskich legend kończy się więc bratobójstwem.
Eine der ältesten tschechischen Legenden endet somit mit einem Brudermord.
Jak wiele legend, ta także ma niechlubne zakończenie.
Wie bei vielen Legenden ist das Ende hier Angst einflößend.
W następstwie pojawiło się wiele przesądów, mitów i legend.
In Folge dessen entstanden Aberglauben, Mythen und Legenden.
Niezłe osłabienie jednej z najsilniejszych legend w grze.
Kein schlechter Nerf für eine der stärksten Legenden des Spiels.
Było wiele przepowiedni i historii, legend poprzedzających fakty.
Es gab viele Prophezeiungen und Geschichten, Legenden, vor Tatsachen.
W pomieszczeniu pełnym legend, sama jesteś legendą.
Und in einem Raum voller Legenden... sind Sie eine Legende.