Jeszcze inaczej jest z miejscami, które nigdy nie były dekontaminowane.
Es ist nochmals anders an Orten, die niemals dekontaminiert worden sind.
Rezydencja królewska przesunela sie miedzy tymi dwoma miejscami.
Die königliche Residenz verlegte sich zwischen diesen beiden Orten.
Obie byly intensywnie komercyjnymi miejscami, które wspieraly rozwijajaca sie kulture artystyczna.
Beide waren intensiv kommerzielle Orte, die eine blühende künstlerische Kultur unterstützten.
Dobrymi do tego celu miejscami są zawsze największe miasta i ich okolice.
Gute Orte für diesen Zweck sind immer die größten Städte und ihre Umgebung.
Nadaje się do rodzinnych willi, przed budynkami biurowymi lub innymi miejscami, piękne i wygodne.
Passend für Familienlandhäuser, vor Bürogebäuden oder anderen Plätzen, schön und bequem.
W samym parku narodowym latanie poza przytoczonymi miejscami i korytarzami jest zakazane.
Im Nationalpark selbst ist das Fliegen außerhalb der angeführten Orte und Korridore verboten.
Ponieważ ogrody zawsze były czymś więcej niż tylko pięknymi miejscami odpoczynku i spacerów.
Denn Gärten sind immer mehr gewesen als schöne Orte zum Verweilen und Spazierengehen.
Ich groby stawały się miejscami modlitwy, pamięci i zadumy.
Ihre Gräber wurden Orte des Gebetes, des Andenkens und der Besinnung.
Dom piekny, z kilkoma miejscami do spedzenia wieczoru.
Schönes Haus, mit ein paar Orte, um den Abend zu verbringen.
Najbardziej popularnymi miejscami do zastosowania były plecy i ramiona.
Die beliebtesten Orte für die Anwendung waren der Rücken und die Schultern.
Neitherlands to takie miejsce pomiędzy wszystkimi innymi miejscami.
Das Niemalsland ist der Ort zwischen allen anderen Orten.
Ostrożnie musisz być z miejscami, gdzie słońce jest zawsze gorące.
Vorsichtig muss man nur an Orten sein, wo die Sonne immer heiß ist.
Stolice i kraje są tylko miejscami, w których to wszystko się rozgrywa.
Die Hauptstädte und Länder sind nur die Orte, an denen diese Dinge passieren.