Teraz są prawie bezgłośne modele, które są bardzo wygodne w obsłudze.
Jetzt gibt es fast geräuschlose Modelle, die sehr bequem zu bedienen sind.
Frakcjonalne i normalne dwa modele, łatwiejsze w obsłudze i bardziej profesjonalne.
Bruch- und normale zwei Modelle, einfacher zu benützen und professioneller.
Longines rozbudowuje tę linię o nowe modele w jaskrawych kolorach.
Longines erstreckt sich nun diese Linie mit neuen Modellen in hellen Farben.
Wystarczy przyjść za każdym razem, kiedy chcesz i modele będą czekać.
Komm einfach jedes Mal, wenn du willst und Models warten.
Nowe modele, które rozciągają się na dłuższy okres czasu są trudne.
Neue Modelle, die über längere Zeiträume reichen sind schwierig.
Istnieją modele, które można przykleić do szkła w dowolnym miejscu.
Es gibt Modelle, die überall auf das Glas geklebt werden können.
Wszystkie modele nie tylko nawilżają powietrze, lecz także je filtrują.
Alle Modelle befeuchten nicht nur die Raumluft, sie filtern sie auch.
Jednak modele z dużymi biurami najbardziej nadaje się do dużych pomieszczeń.
Modelle mit geräumigen Fächern eignen sich eher für geräumige Räume.
Wszystkie modele działają na tej samej zasadzie, niezależnie od producenta.
Alle Modelle arbeiten nach dem gleichen Prinzip, unabhängig vom Hersteller.
Dostępne są różne modele, które mogą być elastycznymi opcjami.
Verschiedene Modelle sind verfügbar, die flexible Wahlen sein können.
Na współczesnym rynku prezentowane są modele z i bez niego.
Im modernen Markt werden Modelle mit und ohne es vorgestellt.
Żyrandole powinny być duże i bogate, modele z kryształu są dobre.
Kronleuchter sollten groß und reich sein, Modelle aus Kristall sind gut.
Jak już wspomniano, modele wbudowanych łóżek są zupełnie inne.
Wie bereits erwähnt, sind die Modelle der Einbaubetten völlig anders.