Infrastruktura miejska jest monitorowana i kontrolowana przez skomplikowane systemy operacyjne.
Die gesamte urbane Infrastruktur wird von einem komplexen Betriebssystem überwacht und kontrolliert.
Czynność wątroby pacjenta powinna być monitorowana przed leczeniem i podczas leczenia.
Die Leber des Patienten sollte vor und während der Behandlung überwacht werden.
Skuteczność tych środków musi być zatwierdzona i monitorowana.
Die Wirksamkeit dieser Maßnahmen ist zu validieren und zu überwachen.
Stosowność tego nowego instrumentu będzie w dalszym ciągu monitorowana i analizowana przez Komisję w kolejnych sprawozdaniach.
Die Kommission wird die Eignung dieses neuen Instruments weiterhin überwachen und in künftigen Berichten hierauf eingehen.
Komisja uważa jednak, że sytuacja powinna być nadal dokładnie monitorowana.
Allerdings sollte die Lage nach Auffassung der Kommission weiterhin aufmerksam beobachtet werden.
Do tej daty sytuacja będzie stale monitorowana.
Bis zu jenem Datum wird die Lage ständig beobachtet.
Ustalone są konkretne cele i poziomy docelowe, a ich realizacja jest monitorowana.
Es werden explizite Ziele und Zielvorgaben aufgestellt, und ihre Erreichung wird überwacht.
Zgodność z tą zasadą jest ściśle monitorowana przez system bezpieczeństwa kasyna.
Die Einhaltung dieser Regel wird vom Sicherheitssystem des Casinos streng überwacht.
Ciężarna kobieta z taką diagnozą powinna być stale monitorowana.
Eine schwangere Frau mit einer solchen Diagnose sollte ständig überwacht werden.
Treść musi być stale monitorowana iw razie potrzeby mieszana.
Der Inhalt muss ständig überwacht und gegebenenfalls umgerührt werden.
Basen jest monitorowana i utrzymywana przez firmę zewnętrzną.
Pool wird überwacht und verwaltet von einem externen Unternehmen.
Temperatura jest monitorowana przez dwa niezależne czujniki.
Temperatur wird durch zwei unabhängige Sensoren überwacht.
Po trzecie, sytuacja nie jest wystarczająco monitorowana.
Drittens wird die Lage nicht ausreichend überwacht.