We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
für das Programm
für das jeweilige Programm
Zasoby przeznaczane na ocenę można także wyrazić jako część procentową całkowitych środków budżetowych przyznanych na dany program.
Die für die Bewertung bereitgestellten Mittel lassen sich auch in Prozent der für das Programm insgesamt veranschlagten Haushaltsmittel ausdrücken.
Ze względu na ograniczony budżet należy zbadać i wykorzystać wszelkie możliwości przewidziane w porozumieniu międzyinstytucjonalnym w celu udostępnienia w rocznej procedurze budżetowej większych środków na dany program.
Wegen der gekürzten Haushaltsmittel müssen alle Möglichkeiten, die die Interinstitutionelle Vereinbarung bietet, ausgeschöpft werden, um im jährlichen Haushaltsverfahren mehr Mittel für das Programm verfügbar zu machen.
W takich przypadkach odsetki są ponownie wykorzystywane na dany program
W takich przypadkach odsetki są ponownie wykorzystywane na dany program i odliczane od należności właściwych odbiorców lub - jeśli byłoby to niemożliwe, niepraktyczne lub nieskuteczne - odzyskiwane.
In diesen Fällen werden die Zinseinnahmen für das jeweilige Programm verwendet und gegen die Ansprüche des betreffenden Empfängers aufgerechnet oder - falls dies unmöglich, nicht durchführbar oder ineffizient wäre - eingezogen.
W przypadku programów transgranicznych pomiędzy krajami beneficjentami o potrzebie przeprowadzenia oceny ex ante, o której mowa w art. 109 ust. 2, decyduje Komisja w porozumieniu z uczestniczącymi krajami beneficjentami, przy uwzględnieniu funduszy wspólnotowych przeznaczonych na dany program oraz zgodnie z zasadą proporcjonalności.
Im Falle der grenzübergreifenden Programme zwischen begünstigten Ländern beschließt die Kommission im Einvernehmen mit den teilnehmenden begünstigten Ländern unter Berücksichtigung der für das Programm bereitgestellten Gemeinschaftsmittel und nach dem Grundsatz der Verhältnismäßigkeit, ob die Ex-ante-Evaluierung nach Artikel 109 Absatz 2 vorgenommen werden muss.
20 % całkowitych kwalifikowalnych wydatków publicznych na dany program w całym okresie programowania, jeśli wkład wspólnotowy jest określony na podstawie kwalifikowalnych wydatków publicznych,
20 % des für das fragliche Programm für den gesamten Programmplanungszeitraum vorgesehenen Gesamtbetrags der zuschussfähigen öffentlichen Ausgaben ändern, wenn die Gemeinschaftsbeteiligung auf den zuschussfähigen öffentlichen Ausgaben beruht,
W kontekście współpracy międzynarodowej, w należycie uzasadnionych przypadkach, można przyznać fundusze w wysokości do 20 % budżetu na dany program operacyjny na działania obejmujące partnerów spoza danego obszaru.
Im Rahmen der transnationale Zusammenarbeit kann in begründeten Fällen eine Finanzierung in einem Umfang von bis zu 20 % der Mittelausstattung des betreffenden operationellen Programms für Operationen gewährt werden, die Partner außerhalb der Kooperationsgebiets umfasst.
Zasoby finansowe i administracyjne wykorzystywane przez Komisję i państwa członkowskie do wdrażania funduszy w odniesieniu do wyboru wskaźników, ocen, systemów zarządzania i kontroli oraz sprawozdawczości muszą być proporcjonalne do całkowitej kwoty wydatków przyznanej na dany program operacyjny.
Die von der Kommission und den Mitgliedstaaten in Durchführung der Fondsinterventionen eingesetzten administrativen und finanziellen Ressourcen für die Zwecke der Auswahl der Indikatoren, der Bewertung, der Verwaltungs- und Kontrollsysteme und der Berichterstattung müssen in einem angemessenen Verhältnis zu dem Gesamtbetrag der Ausgaben für ein operationelles Programm stehen.
W przypadku gdy dokumenty wymagane w ust. 1 nie zostaną dostarczone przez organ odpowiedzialny w wyznaczonym terminie i wymaganym formacie, Komisja umarza tę część zobowiązania budżetowego przypadającą na dany program roczny, której nie wykorzystano w formie prefinansowania.
2. Legt die zuständige Behörde die in Absatz 1 aufgeführten Unterlagen nicht fristgerecht in entsprechender Form vor, so hebt die Kommission den Teil einer Mittelbindung für ein Jahresprogramm auf, der nicht für die Vorfinanzierung in Anspruch genommen wurde.
W celu zachowania tej zasady, przy jednoczesnym unikaniu skomplikowanych procedur odzyskiwania odsetek, Trybunał zaleca, aby wszystkie odsetki od kwot wypłaconych z tytułu prefinansowania były przeznaczane przez beneficjenta na dany program lub działanie.
Damit die Gewinnverbotsregel eingehalten und komplexe Verfahren zur Wiedereinziehung von Zinsen vermieden werden, empfiehlt der Hof, dass der Empfänger sämtliche Zinsen aus Vorfinanzierungsbeträgen dem betreffenden Programm oder der betreffenden Maßnahme zuweist.
Zmiany, które mają być wprowadzone do każdego programu POSEI, państwa członkowskie przedkładają Komisji raz na rok kalendarzowy i na dany program, z wyjątkiem przypadków działania siły wyższej lub wyjątkowych okoliczności.
Außer im Fall höherer Gewalt oder außergewöhnlicher Umstände teilen die Mitgliedstaaten der Kommission die Änderungen jedes POSEI-Programms einmal pro Kalenderjahr und Programm mit.
W przeciwieństwie do korekt dokonywanych przez państwa członkowskie na mocy art. 25 ust. 2 decyzji 2004/904/WE korekty finansowe na podstawie decyzji podjętej przez Komisję na mocy art. 26 ust. 3 zawsze pociągają za sobą redukcję netto finansowania Wspólnoty, przeznaczonego na dany program.
Im Gegensatz zu Finanzkorrekturen, die die Mitgliedstaaten gemäß Artikel 25 Absatz 2 der Entscheidung 2004/904/EG vornehmen, ziehen Finanzkorrekturen, die die Kommission gemäß Artikel 26 Absatz 3 festsetzt, immer eine Nettoreduzierung der Gemeinschaftsmittel für das betreffende Programm nach sich.
Pozostaje to bez uszczerbku dla przysługującej państwu EFTA możliwości ponownego zgłoszenia środka przedłużającego ten okres poza ramy czasowe określone w decyzji Urzędu Nadzoru EFTA zezwalającej na dany program pomocy.
Dabei haben die EWR-Staaten allerdings die Möglichkeit, eine Regelung, deren Laufzeit über die in der Entscheidung der EFTA-Überwachungsbehörde zur Genehmigung der Beihilferegelung festgelegte Frist hinausgeht, neu anzumelden.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.