Vertaling van "nominalnego" in Duits
W następnych latach spodziewane jest jednak spowolnienie nominalnego wzrostu płac.
In den kommenden Jahren wird jedoch mit einer Verlangsamung des nominalen Lohnzuwachses gerechnet.
tabelaryczne zestawienie danych dotyczących nominalnego i rzeczywistego stężenia w komorze,
tabellarische Darstellung von Daten zur nominalen und tatsächlichen Konzentration in der Kammer,
W wyniku ograniczeń nakładu połowowego narzuconych w ramach planu przez ostatnie lata odnotowano spadek całkowitego nominalnego nakładu.
Als Folge der vom Plan vorgeschriebenen Aufwandsbeschränkungen ist der nominale Gesamtaufwand in den letzten Jahren leicht gesunken.
Scenariusz odniesienia ma na celu znaczne zmniejszenie nominalnego deficytu budżetowego sektora general government o 3,6 punktu procentowego w okresie objętym programem, z poziomu 6,1 % PKB w 2004 r. do 2,4 % w 2007 r.
Nach dem Referenzszenario soll das nominale gesamtstaatliche Haushaltsdefizit im Programmzeitraum um beträchtliche 3,6 Prozentpunkte gesenkt werden, von 6,1 % des BIP 2004 auf 2,4 % 2007.
Zlikwidowanie nominalnego i realnego braku elastyczności na rynku pracy, jak również strategie polityczne ograniczające wzrost wynagrodzeń znacząco przyczyniłyby się do obniżenia bezrobocia strukturalnego w nadchodzących latach.
Die Beseitigung der nominellen und tatsächlichen Inflexibilität auf den Arbeitsmärkten sowie Strategien zur Abschwächung der Lohnzuwächse würden erheblich zu einer Senkung der strukturellen Arbeitslosigkeit in den nächsten Jahren beitragen.
Obniżenie bezrobocia strukturalnego w nadchodzących latach wymaga stosowania umiarkowanych wynagrodzeń, skutecznych zachęt do pracy, a także podjęcia wzmożonych wysiłków w dziedzinie kształcenia i szkolenia oraz zlikwidowania nominalnego i realnego braku elastyczności na rynku pracy.
Moderate Lohnabschlüsse, effektive Arbeitsanreize, verstärkte Anstrengungen im Bereich Aus- und Fortbildung und die Beseitigung der nominellen und tatsächlichen Inflexibilität auf den Arbeitsmärkten würden erheblich zu einer Senkung der strukturellen Arbeitslosigkeit in den nächsten Jahren beitragen.
Silniejsza dynamika popytu i trwalsze ożywienie wzrostu nominalnego mogłyby pomóc przyspieszyć proces zmniejszania zadłużenia i przywracania równowagi.
Eine stärkere Nachfragedynamik und eine robustere Erholung des nominalen Wachstums würden dazu beitragen, den Abbau von Schulden und Ungleichgewichten zu beschleunigen.
Mimo że wskaźnik zmiany nominalnego jednostkowego kosztu pracy jest obecnie poniżej wartości progowej, skumulowana utrata konkurencyjności kosztowej pozostaje znacząca.
Obwohl der Indikator für die Veränderung der nominalen Lohnstückkosten nun unter dem Schwellenwert liegt, ist der kumulierte Verlust an Kostenwettbewerbsfähigkeit weiterhin groß.
Ponadto ze względu na brak nominalnego kursu walutowego w unii walutowej, strefa euro zasługuje również na specjalną analizę zmian realnego efektywnego kursu wymiany.
Da es innerhalb der Währungsunion keine nominalen Wechselkurse gibt, ist darüber hinaus im Euroraum eine spezifische Analyse der Entwicklung des realen effektiven Wechselkurses notwendig.
Napięcie zasilające jest utrzymywane w granicach ±10 % nominalnego napięcia roboczego układu.
Die elektrische Versorgungsspannung ist innerhalb von ±10 % der nominalen Betriebsspannung aufrecht zu erhalten.
w ogólnej ocenie badania należy uwzględnić spójność metod zastosowanych w celu określenia nominalnego i rzeczywistego stężenia oraz relacji między stężeniem rzeczywistym a nominalnym,
Die Kohärenz der Methoden zur Bestimmung der nominalen und der tatsächlichen Konzentration sowie die Beziehung der tatsächlichen Konzentration zur nominalen Konzentration sind in die Gesamtbewertung der Studie aufzunehmen.
Gdy natomiast jest mało prawdopodobne, że stężenia pozostaną w granicach 80-120 % stężenia nominalnego, zaleca się analizę wszystkich badanych stężeń na początku i końcu badania.
Wenn die Konzentrationen eher nicht im Bereich von 80-120 % der nominellen Konzentrationen bleiben werden, wird die Analyse sämtlicher Testkonzentrationen am Anfang und am Ende der Tests empfohlen.
Oprócz wystarczająco wysokiej korelacji dla krzywej wzorcowej stężenie każdego wzorca, obliczone na podstawie krzywej kalibracyjnej, powinno mieścić się w przedziale 70-120 % stężenia nominalnego.
Neben der Notwendigkeit einer hinreichend hohen Korrelation für die Kalibrierkurve sollten alle aus der Kalibrierkurve errechneten Konzentrationen der einzelnen Standards im Bereich von 70-120 % der jeweiligen nominellen Konzentration liegen.